1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國要棄龍?德國人認為是腦子進水

洪沙2006年12月21日

中國最近掀起了一場關於是否該放棄龍最為中國形象的討論。德國兩位對中國文化十分瞭解的教授對此大為不解,不知道為什麼中國人竟還討論這樣的問題。最近引起「中國文學與垃圾」討論的顧彬教授在接受德國之聲採訪時,認為提出要廢棄龍形象的人,「是有問題」。

龍其實很甜蜜-德國廚師用巧克力塑成的龍圖片來源: AP

最近上海外國語大學吳友富和金立鑫兩位教授先後提出,由於西方世界認為龍是充滿霸氣和攻擊性的動物,中國龍的形象容易招致別有用心的歪曲,為此建議改變這一標誌,以重塑中國形象。中國媒體認為,這一建議的含義就是龍不應再作為中國形象標誌。而上海華東師范大學傳播學院副教授黃佶出於同樣的理由提出,中國應該繼續使用龍的形象,但是龍今後在英文中不應再翻為Dragon,而是用一個和漢語發音相似的諧音翻譯方法。德國人究竟怎麼看待中國龍的形象呢?

無論是中國的「廢龍派」還是「更名派」,教授們對中國龍提出非議的理由都是龍在西方語言文化中是惡魔的代名詞,西方媒體用龍來隱喻恐怖主義、財政赤字、火災等惡性事件。雖然中國文化被介紹到西方至少有幾百年的時間了,但是很多西方人對龍的看法並沒有改變。華東師范大學的黃佶教授專門舉出幾個小例子來證明這一判斷。

黃佶教授對德國之聲記者說:「送給外國遊客的紀念品是龍,拒絕接受。中國的基督教徒把家具和服飾上的龍的形象毀掉。認為是惡魔的象徵。」

德國波昂大學漢學系教授顧彬對此有不同的看法。他表示,過去德國人的確認為龍是邪惡的標誌,但是20世紀之後德國人對龍的看法發生很大變化。他說,「我估計這和中國神話有關係。我們都知道龍對中國人來說是好東西,不是一個壞東西,20世紀有不少兒童文學作家給孩子介紹龍。在故事裡寫龍,描寫的很理想,龍是孩子們的好朋友。」

普通的德國人現在對龍的印象看法又是怎樣的呢?我們在波昂街頭做了一次隨機調查。很多人都表示,聽到龍這個詞的時候,他們想到的就是一個神話中的形象,這個形象有可能是一個吐火的的怪獸,但是也可能像中國文化中的龍一樣是一種吉祥的標誌。

也許多數西方老百姓現在對中國龍的看法多是溫和的正面的,但是黃佶教授認為,中國文化對龍的圖騰崇拜有可能被西方敵視中國的勢力組織利用。他說,「中國人怎麼會崇拜一個惡魔。為他們反對中國找到宗教、學術、意識形態上的理由。」

顧彬對這一結論的看法是:「有人會這麼想,但我覺得如果一個人這麼想,他有問題。德中關係很好,我們德國人不怕中國的龍。」

中國人是龍的傳人,德意志民族的象徵則是一隻黑色的雄鷹。1950年,德國前總統豪伊斯決定在德國的國徽上繪制著一隻鷹。鷹在德國歷史的不同時期都被用作國家的象徵。在歐洲歷史上,鷹被看作是太陽之鳥,它像征著生命活力。德國人相信,這只聖潔的神鳥可以給德國帶來幸福、恩寵和力量。

德國人沒有因為鷹屬於猛禽而擔心別的國家對德國產生誤解,但是中國人自己卻由於西方文化對龍這一形象有不同認識就對龍圖騰產生質疑,波昂大學遠東藝術史學院教授陶文淑對此做法連稱太可惜。她說:「我常常覺得,中國人應該對自己的文化多需要一些自信,不管是過去的還是現在的。雖然我們的文化沒有你們的長和這麼豐富,但是我們是不會想到這樣改自己文化上的象徵。」

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導