1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

作家與出版家的之間的深情厚誼

2003年4月22日

最近出版的格拉斯與沃爾夫通信集可以幫助我們進一步瞭解格拉斯的性格和內心世界

善於用批判目光觀察一切的諾貝爾文學獎得主、作家格拉斯圖片來源: AP

君特-格拉斯是世界著名的諾貝爾文學獎得主。赫倫-沃爾夫在世時是紐約一家出版社女社長。沃爾夫比格拉斯大21歲,遠在美國,是什麼使他們跨越了性別、年齡和地理的差異,建立了特別的友誼呢?最近編輯出版的格拉斯與沃爾夫通信集可以幫助我們進一步瞭解格拉斯的性格和內心世界。這些信函覆蓋了1959年至1994年之間的漫長歲月,格拉斯象對母親一樣,向沃爾夫敞開自己的心扉,與她談婦女解放、談國際反美運動,也談他的寫作經歷和待人處世中的問題。沃爾夫則象母親一樣,無條件地給他提出建議。

赫倫-沃爾夫是一個德國工程師的女兒,1906年出生與馬其頓的斯科普裡。她的流亡史正好反映了德國二十世紀的歷史:1927年,她進入了後來成為她丈夫的庫爾特-沃爾夫經營的出版社,出版了卡夫卡等著名作家的作品。1933年3月2日,納粹上台後不久,他就與丈夫庫爾特一起離開了德國,經過倫敦、義大利、法國和葡萄牙,於1941年到達紐約,在那裡成立了一個出版社,重操本行。1963年,庫爾特去世後,赫倫-沃爾夫經營這個出版社,一直到1981年。其間,她負責出版了格拉斯的許多作品,其中有著名的長篇小說「錫鼓」。1994年,赫倫-沃爾夫逝世。

1959年,有朋友向庫爾特-沃爾夫介紹了格拉斯的新作「錫鼓」,3月24日,庫爾特給格拉斯寫信。從此,沃爾夫夫婦開始了與格拉斯的通信往來。1982年,赫倫-沃爾夫給格拉斯的信中寫道:「自從古巴導彈危機以來,美國一直感到受到威脅。」國際上的反美情緒往往使人忘記了「美國人民從其本性和利益來說,就不是一個征服佔領別國的民族」。

格拉斯在回信中就當時美國的尼加拉瓜政策寫道,他並沒有「陷入簡單的反美情緒」,但他感到擔憂的是,美國的政策一再重複過去的錯誤,在尼加拉瓜問題上就表現得很明顯。他的結論是,「大多數情況下,是無知使這個強大的國家一再捲入新的混亂之中」。

1974年1月31日在談到他與他當時的配偶之間出現的麻煩時,他在給赫倫-沃爾夫的信中寫道:「我有時真希望你就在附近,以你豐富的閱歷給維羅尼卡一點提示。因為我擔心,婦女解放的病毒將造成兩性之間持續不斷的傷風感冒。」

赫倫-沃爾夫在回信時,毫不保留地指出格拉斯的一些想法已經過時。但她也認為,婦女解放的浪潮已具有某種大眾狂熱的特徵,她最討厭的是,把婦女無所顧忌的獨立行為與對男人的過分要求結合起來。她風趣地寫道,在這個問題上,「我背叛了自己的性別。」

由達尼埃拉-赫爾邁斯出版的這部通信集是一部紀念冊,以紀念格拉斯敬重的赫倫-沃爾夫。1994年4月30日在追授赫倫-沃爾夫出版大獎的儀式上,格拉斯動情地說:「多少年來,我們交流訊息。親愛的赫倫,我是多麼想念你啊!」

通信集中配有圖片和照片,對書信中一些不清楚之處都做了必要的解釋。通信集並沒有收入全部來往信函,收入的信函有25封庫爾特-沃爾夫寫的信,231封赫倫-沃爾夫寫的信,127封格拉斯寫的信以及18封電報。

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導