1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站
犯罪德國

她們第一次走進德國法庭:中國留學生迷姦案庭審現場

Xin Lin
2026年5月21日

一起涉及中國留學生的性侵案件日前在柏林開庭,吸引大量年輕女性前來旁聽。檢方稱,案件部分情節涉及一個名為「德國老司機駕校」的Telegram群組。群組成員長期以「開車」、「加油」等隱語,交流針對女性下藥和性侵的方式,並傳播相關影像。

一群年輕華人女性圍在柏林刑事法庭門前
前來旁聽庭審的幾乎全是年輕的中國女性圖片來源: DW

(德國之聲中文網)在柏林刑事法院一樓一扇不起眼的白色小門外,前來旁聽的人沿著狹窄的旋轉樓梯一路排到三樓。

隊伍裡幾乎全是年輕的中國女性。不少人提前一個多小時便已到場,但由於旁聽席僅能容納30人,最後仍有不少人未能進入法庭。

5月18日,柏林地方法院公開審理中國籍嫌疑人Zhiting S.。德國檢方指控,他曾在一個Telegram群組中利用醫學知識,為他人提供用於性侵的藥物建議。檢方還指控,他涉嫌於2019年至2021年間在北京多次性侵同一名女性,並在作案時拍攝影片。此外,他還被指持有兒童色情影像。

Zhiting S.案於2026年3月19日開審,目前預計將持續至6月。

駭人聽聞的中國男留學生跨國迷姦案

中午12時左右,旁聽者在安保人員指引下從後門入場。法官入庭前,全場起立。身著黑色法袍的法官與公訴人、陪審人員從大廳盡頭走入,庭審開始。

近兩個小時裡,戴著藍色口罩的Zhiting S.時而起身,大多數時間沒有轉向旁聽席。

匿名庭審旁聽者在現場手繪的被告畫像圖片來源: Provided by an anonymous court observer

現年33歲的Zhiting S.曾在中國知名高校學習醫學,並於2021年來到柏林夏裡特醫學院攻讀博士學位,研究方向為侵襲性癌細胞。

檢方稱,案件部分情節涉及一個名為「德國老司機駕校」的Telegram群組。群組成員長期以「開車」、「加油」等隱語,交流如何對女性下藥並實施性侵,並傳播相關影像。受害者多數為在德華人女性。

相關報導:德國華人迷姦案 被告一審被判14年監禁

自2024年以來,德國多地司法機構已陸續審理四名中國籍男性涉案者。其中有人已獲判,有人仍在上訴,Zhiting S.是其中之一。

一些旁聽者說,這起發生在海外中國人社群內部的群體刑事案件,將如何被德國司法系統審理和認定,格外重要。也有人提到,在中國,圍繞性犯罪案件的公共討論更多發生在社群網站上,而非公開庭審中。

庭審的停頓

5月18日與20日的兩場庭審多次中斷。原定出庭的一名關鍵證人——據庭上訊息,她與Zhiting S.訂有婚約——拒絕作證。20日,法庭又兩度以涉及隱私及需與陪審員協商為由,請旁聽者與記者暫時離場。

20日中午庭審開始不久,法官向各方發放案卷材料。Zhiting S.的兩名律師隨即提出異議,稱部分聊天截圖中的中文內容難以辨認,也不認可卷宗中的部分德語翻譯。

律師表示,如果沒有更清晰的版本,他們無法繼續閱讀這些材料。法官則回應稱,被告為中國人,應能夠辨認原文;同時表示,法庭無法逐頁核對全部翻譯內容,要求辯方明確指出具體存疑之處。

雙方來回交涉數個回合。兩名律師不時翻看材料,動作不緊不慢,其中一人幾次側頭望向旁聽席。

庭內說話聲逐漸提高。對話幾次停下,又回到同一處。口譯員曾舉手打斷,請法官放慢語速。

從社群網站到旁聽席

庭審開始前,旁聽席入口外的狹窄樓梯上,等候的年輕人大多是在德留學或剛參加工作,也有人專程從外地趕來。多名旁聽者說,他們最初是在社群網站上看到此案。有人說最初「有點不敢相信」;也有人表示震驚,但「並不意外」。

一位從瑞士飛來的旁聽者說,看到這麼多人同時在場,讓她「有一種安全感」。她身邊的男性友人補充說,這更像是一種「共同分攤」的感覺。

相比有限的中文媒體報導,不少人說,他們更希望親自到庭審現場確認細節。有人希望通過在場「看清發生了什麼」;也有人表示,之後會把所見整理出來,分享給身邊的人。

一位不願透露姓名的女生站在入口處說:「我可能聽不太懂庭審,因為德語不太好。但我還是想來。」

匿名庭審旁聽者在現場手繪被告畫像,並做了一些筆記圖片來源: Provided by an anonymous court observer

庭審期間,幾乎所有人都在全程記錄。有人寫字,也有人在本子上畫下庭審場景。被請出法庭的間隙,人群聚在門口討論。一名德語更熟練的旁聽者向周圍人復述庭上內容,其他人也三言兩語補充細節。幾幅剛畫好的庭審速寫在人群中傳看,很多人舉起手機拍照。

庭審將於6月2日繼續

20日的庭審延續了兩天前的節奏。

與旁聽席上一張張緊張的年輕面孔相比,法庭裡的氣氛並沒有想像中緊繃。坐在辯方律師右後方的兩名安保人員偶爾望向旁聽席,幾次短暫笑了笑。

當庭審安排涉及下一次開庭時間時,口譯員提到自己周三無法出席。法官微微搖頭,停了幾秒,瞥向旁聽席,說或許可以從旁聽者中臨時找人,為被告翻譯。

坐在記者席旁的一名德國女性法庭工作人員聽後笑了,回頭看了一眼後排。旁聽席無人回應。

玻璃隔間裡的Zhiting S.始終面向前方,時不時抬手示意口譯員,也會探身與律師低聲交談。

庭審結束前,法官預告案件將於6月2日繼續審理。

很多女性表示,下次庭審還會再來圖片來源: DW

人群沒有散去。幾名旁聽者主動留下與記者交流,詢問報導安排,也有人說起為受害者尋找法律支持的行動。

一些旁聽者當日就把記錄發到各自的群組和社交平台。有人梳理庭審時間線,在群聊裡互相核對庭上細節;有人寫下參與感受,也有人稱 Zhiting S. 「態度傲慢」。

一位站在一旁的女生說,她原本是因為對司法程序感興趣,也想和大家一起到場。但聽到部分敏感庭審內容時,她一度無法繼續做記錄。

大約一小時後,門口的人群才慢慢散開。有人還在繼續討論,也有人轉身離開。四個女生一邊走向電車站,一邊說,六月還會再來。

DW中文有Instagram!歡迎搜尋dw.chinese,看更多深入淺出的圖文與影音報導。

© 2026年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。

數字世界中的性騷擾 

03:06

This browser does not support the video element.

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導

更多DW報導