1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

《我的奮斗》解禁?

2013年4月4日

二戰後取得希特勒著作《我的奮斗》版權的巴伐利亞州一直禁止該書重印。但此書的版權保護即將在2015年底終結,德國正商討是否延長出版禁令。

圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)對社民黨聯邦議會議員利什卡(Burkhard Lischka)而言,事情非常明確。他認為,2015年12月31日過後,若德國書店裡再次販賣希特勒著作《我的奮斗》(Mein Kampf),或右翼極端分子在德國各大城市的步行街分發這本書籍,那便是對大屠殺受難者的冒犯。利什卡在接受德國之聲採訪時表示:"必須通過一切法律途徑防止事情成真。我認為,這個糟糕的作品應該永遠在歷史中灰飛煙滅。"因此,他與其他黨內成員共同向聯邦政府提出疑問,2016年後將如何處理這本希特勒著作。

至今為止,德國巴伐利亞州是這本書的版權和發布權所有者。該聯邦州在二戰後取得了上述權利,以防止書籍被重印以及國內外國家社會主義(納粹)思想的傳播。在全歐洲境內,版權保護在作者死後的70年後便失效,而希特勒的《我的奮斗》版權將於2015年結束。之後這本書將屬於"公共領域",意即它基本上可以由任何人重印和散播。

社民黨聯邦議會議員利什卡(Burkhard Lischka)圖片來源: picture-alliance/dpa

取得以色列諒解

德國政府謹慎答覆社民黨提出的疑問,表示將釐清與出版禁令有關的法律問題,而版權保護即將到期一事已經是德國和以色列政府討論的議題,兩國間存在著"有效防止非人道思想傳播的共同利益"。

巴伐利亞內政部長赫爾曼(Joachim Hermann)則說得更明確。早在二月時他已就希特勒的著作表示過意見:"根據現有法律,書籍文本中明顯具有煽動性特質。"赫爾曼提出將對所有散播原始文本之人採取法律行動。

律師兼媒體專家赫斯曼(Tim Hoesmann)表示,德國《刑法典》第130條提供了禁止《我的奮斗》出版的依據。就書籍內容看來,赫斯曼認為對此書發出出版禁令是相當有可能的事。在希特勒的著作中存在對個人和宗教團體清楚的誹謗。但他也保守地指出,"法院是否會據此作出裁決,仍是不可預測的。"屆時甚至可能出現不同的判決結果。

禁令取決於出版形式

在網路上已經存在許多希特勒著作的節錄,法律上難以採取行動。除此之外,《我的奮斗》在多個國家的書店中都能夠不受任何限制的出售。但對聯邦議會議員利什卡而言,這不能作為在德國出版此書的理由:"那將會是一個致命的訊號。我相信,德國基於歷史因素,對此必須負起特殊的責任。"

伊朗文版的《我的奮斗》圖片來源: DW

律師赫斯曼推測,是否將禁止此書出版,將取決於出版形式。"在學術研究方面,人們對這本書抱有濃厚的興趣,而一本加上注釋的《我的奮斗》與缺少注釋的重印版本相比,在評斷上肯定有所區別。"

打破神話

位於慕尼黑的當代歷史研究所(IZF)自2009年起便著手製作《我的奮斗》注釋版本,並且獲得巴伐利亞州的資助。聯邦政府對這個項目的態度維持中立,雖然該項目並非由政府主動發起,但或能"以適當的形式對納粹獨裁統治進行深刻的歷史性評估。"

歷史學家欲發表一份注釋版的《我的奮斗》圖片來源: AP

社民黨人利什卡對於這項計劃表示質疑,因為在法律上很難界定注釋內容的好與壞。"若普遍允許發行注釋版本,右翼極端分子可能會在加上我們不樂見的註解後重印此書。"

慕尼黑的歷史學家正致力分析應為希特勒著作加上哪些注釋內容。研究人員希望在《我的奮斗》版權保護期滿的同時發表成果。研究所發言人波爾米赫(Simone Paulmichl)澄清說,他們不會直接闡述希特勒的觀點。所有的章節將依照思想史分類,並且暴露文本的矛盾之處。波爾米赫認為當代歷史研究所正進行的項目是重要的教育工作:"這本書越是被隱秘保護,在人們懷有疑問時,它所帶來的後果將更強大。"律師赫斯曼也持相同觀點:"我認為這是正確的一步。如果完全禁止這部書,圍繞著它的神話將繼續滋長。"

作者:Günther Birkenstock 編譯:張筠青

責編:苗子

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導