德國之聲網:十年埋頭苦幹,今日面貌一新
2004年9月17日1994年秋天,德國之聲高層向一個僅有三人的小組下達了一項特別任務。他們三人的使命是:讓擁有30種語言的德國之聲作為德國第一個進入網路的公法廣播電台。此後,奇跡出現了:德國之聲以www.dwelle.de的網址出現在網路中,其中包括了德國之聲提供的全部語言,自1996年起,又加上了音頻和影片直播。
多少有些搞笑的是,當時很多工作不是靠網路交流、卻是靠手工操作完成的。德國之聲廣播部各語種的編輯們把他們的廣播稿存儲在軟盤上,送到網路部。這裡的工作人員對這些稿件進行加工,然後輸入網路。
說起來簡單,但問題也真不少。網路部的工作人員不是通曉各種語言的奇才,他們想把衣索比亞的正式语文阿姆哈拉文的標題單獨列出,卻無法知道標題應從何處開始,到何處結束。在輸入中文文章時,一個小小的輸入錯誤,就可能使整篇文章變成無法閱讀的亂碼。
九十年代末,是德國之聲網路部全新開始的年代。德國之聲的新網址改成了www.dw-world.de,德文、英文、中文、巴西葡萄牙文、俄文和西班牙文等六種語文作為首批重點語文進入網站。
20名工作人員為這個目標整整工作了一年,每天24小時歇人不歇機。2001年11月15日,終於完成了任務:德國之聲網路页以嶄新的面貌出現在網友面前:新設計、新圖象、音頻和影片直播,網友對此給予了熱情的回應。對所有的問題,無論是土耳其加入歐盟還是德國國家足球隊教練弗勒爾的接班人問題,網友都積極參加討論。與政治、經濟和文化等硬新聞相比,體育賽事給網頁增添了不少輕鬆的氣息。
目前每種語文都有自己的報導重點,除了使用廣播部門的稿件外,自己也要撰稿。而將來,所有語種都將全部用自己的稿件來充實網頁,網路部將不再是對本台廣播部和電視部稿件進行「修修補補」的部門。
現在,網路部30名固定職工和一批自由撰稿人每時每刻都在不斷地更新德國之聲的網頁,與廣播部和電視部的合作也堪稱完美。網路不是廣播電視的競爭對手,而是廣播電視節目的有效補充。新的德國之聲法已把網路定義為德國之聲的第三大媒體支柱。
網路部主任鮑姆豪爾說,德國之聲網不是傳統意義上的新聞網頁。由於人員少,不可能像通訊社那樣全天更新新聞。德國之聲的網頁把精力集中在背景分析上,集中在德國、歐洲和國際題材上。下一步阿拉伯文將進入重點語文的行列,可以說,德國之聲網路的發展還未完待續!