1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

拉爾夫‧費因斯被莎翁「靈魂附體」

2011年2月16日

柏林電影節向來關注文藝類和批判類的作品,成本高昂、明星扎堆的好萊塢類型大片往往不是這裡的主角,今年也不例外。不過有一部同樣星光熠熠的電影,也同樣引起了人們的高度興趣。

科裡奧蘭納斯(Coriolanus)的導演在2011柏林電影節上圖片來源: dapd

如果非要說2011年柏林電影節參賽中有些好萊塢味道的話,那麼除了凱文‧史派西(Kevin Spacey)的《商海通牒》(Margin call)之外,就算是這部根據莎士比亞原名作品改編的Coriolanus了。畢竟,導演以及飾演男主角Coriolanus的是大名鼎鼎的拉爾夫‧費因斯(Ralf Fiennes),曾經出演的作品包括《英倫情人》、《辛德勒名單》、《朗讀者》,部部都叫好叫座。和他演對手戲的男二號是《300》裡的斯巴達國王Gerard Butler,演Coriolanus老媽的是年近八十的著名英國女演員Vanessa Redgrave。

科裡奧蘭納斯(Coriolanus)的劇照圖片來源: Coriolanus Films Ltd.

本片劇情講述羅馬將軍Coriolanus戰功卓著,被提名成為執政官,但習慣了軍隊裡那一套的他無法適應羅馬的議會政治,並遭到文人政客的羞辱和計算。Coriolanus一怒之下反叛羅馬,並與對頭Volsker的領袖Aufidius結成聯盟,反攻羅馬。兵臨城下後,Coriolanus的老母帶著他的妻兒前來軍營,請求退兵。在母親下跪求情之後,Coriolanus終於收手,但卻被Aufidius視為叛徒,並最終處死。Coriolanus對羅馬和Volsker都立下大功,而兩次背叛,也都有情非得以之處,但最終Coriolanus依然難逃英雄落難,馬革裹屍的下場,讓人唏噓不已。

電影基本忠實原著,但場景卻完全是現代化的,有些類似李奧納多·狄卡皮歐演的那部現代版《羅密歐與朱麗葉》。Coriolanus率領的羅馬軍隊一副美國特種兵的打扮,而Aufidius本人及其手下則儼然是切‧格瓦拉的翻版。打仗的時候雙方槍炮齊發。但片中台詞卻完全是莎士比亞時代的風格,說到"你"時不用you,全部是thou。拉爾夫‧費因斯在演到Coriolanus面對母親的哀求,情緒大爆發的那一刻,長長的一大段獨白,充滿戲劇色彩。其實這也難怪,費因斯在十年前就曾經出演過同名話劇,據他自己說,那個時候就已經有念頭把這部作品拍成電影。不過,即使語言上偏向莎翁式的舞颱風格情有可原,但有些場景放在現代時代背景之下就未免滑稽。劇中一幕,Coriolanus和Aufidius各自帶著一隊人馬狹路相逢,雙方都荷槍實彈,武裝到牙齒,結果兩人一照面,竟然慢條斯理地各自拔出匕首肉搏起來,而手下則怡然作壁上觀。這樣的時空錯位,實在是很難讓人接受。

科裡奧蘭納斯(Coriolanus)的劇照圖片來源: Coriolanus Films Ltd.

Coriolanus的原著中就展現了軍人與政治之間的矛盾關係。在國家危難的時候,軍人無疑是保護國家的強大力量,但和平之後,軍人們又該向何處去?而這一話題在費因斯的電影裡得到了更加現代的解讀和延伸。本片劇本作者(也是《角鬥士》的劇作者),美國人John Logan和費因斯在首映式後的記者會上也談起了軍人與政治之間的關係。而說到這一話題,總會讓人想起剛剛下台的穆巴拉克,同樣是軍人出身同樣走上政壇,莎翁筆下的Coriolanus最終被文人政權擋在了外面,而穆巴拉克一朝大權在手就30年不放,這樣的對比讓人深思。而巧合的是,費因斯的下一部改編作品也和埃及、軍人和政治有關--莎士比亞的《安東尼和克裡奧佩特拉》。

記者:石濤(柏林)

責編:樂然

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導