1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

歐洲尋求新的融資途徑

2011年12月8日

為抵擋金融投機襲擊義大利這類債台高築的國家,歐元區需要更多資金。顯然,目前的拯救基金規模還太小。歐洲央行正猶豫,是否進行大手筆干預。

Euro; Fahne; Flagge; Krise; EU; EWWU; Wirtschaftskrise; Textur; Verschuldung; Währung; Geld; Wert; Zahlungsmittel; Neuverschuldung; Rost; Handel; Eurozone; Blau; gelb; Farbe; Inflation; Währungssymbol; Euroschwäche; Eurokrise; Import; Export; abblättern; Strukturen; Wirtschaft; Industrie; Sanierung; Schutz; negativ; Abschwung; Hintergrund; alt; verrostet; rostig; Eurosystem; Verfall; Stagnation; Rezession; Depression; Vorsicht; Gefahr; Metall; Rostblasen; Kurs; Wechselkurs; Industrie; Land; Europa; Banner; Witterung; Wetter; Textfreiraum; Umwelt; Zerstörung; Konzept; Politik; Oberfläche; rau; Struktur; eisen; historisch; Antik; stark; kraftvoll; Blase; Renovierung; Schaden; Reparatur
圖片來源: Fotolia/K.F.L.

槓桿未獲成功

歐盟危機峰會召開兩天前,拯救歐元的新模式也紛紛醞釀出台。有人在考慮,創建一個能夠拯救義大利、西班牙和法國的新的強力基金。它可以充當防火牆,抵擋歐元區核心國家遭受債務危機的襲擊。

6周前舉行的歐盟峰會作出決定,利用所謂的槓桿機制,將臨時的歐洲金融穩定基金EFSF擴充至1兆欧元。但這一槓桿化的設想未能實現。

該基金總裁雷克林(Klaus Regling)雖沒有拿出具體的數字,但一般估計,他沒有湊到5000億歐元。因此,布魯塞爾有人動起另外的主意,即提前推出常設性拯救基金"歐洲穩定機制"(ESM),不是按計劃在2013年,而是明年底就將之啟動,到那時,該基金會有大約5000億歐元的自有資產,而本來將取消臨時歐洲穩定基金的計劃,不再執行。

這樣的話,便出現了兩個歐元拯救基金同時並存的局面。將它們加在一起,自然可以加強金融"火力"。而常設的歐洲穩定機制還持有銀行許可證,有了這一許可證,理論上講,它可以從歐洲央行無限貸款。

歐洲央行必須同舟共濟

漢堡世界經濟研究所所長施特勞布哈爾(Thomas Straubhaar)對德國之聲表示,歐盟峰會若想成功,歐洲央行必須同舟共濟:"峰會如果想帶來轉機,只有建立財政同盟之外,讓歐洲央行擔負起責任。不可以對歐洲央行下達行政命令,因為它是獨立的,不過,它必須發揮比到目前為止更大的作用,也許以前還沒有過這樣的規定。"

歐洲央行行長德拉吉(Mario Draghi)早已開始收購一些歐元國家的債券。然而,歐洲央行表示不再更大規模地干預市場以及直接支持國家財政,因為歐盟條約不允許它這樣做,原因是這樣做導致貨幣貶值,即通貨膨脹。來自布魯塞爾智庫布呂格爾(Bruegel)的沃爾夫(Guntram Wolff)表示:

"歐洲央行當然能夠干預,但它不願承擔道德風險。這意味著,一個接受援助的國家,會立即放鬆節約,鬆懈改革意志,這在去年夏天的希臘看得很清楚。道德即被葬送。歐洲央行希望,不再重複這類現象。"

國際貨幣基金參與進來

另一個拯救歐元的融資模式是通過國際貨幣基金。它的功能是,歐元國家央行將資金借給國際貨幣基金,該基金則將錢借貸給需要的國家。各國央行也可以在歐洲央行借貸。一旦信用危機激化,比如義大利无力償還債務,此時,歐洲央行必須干預,因為它在所有歐盟機構中,反應和行動的速度最快。他說:"最後,歐洲央行也沒有很多選擇,它只有干預,因為整個體系已變得非常脆弱。假如歐洲央行不干預的話,金融崩潰的局面將不可避免。"

德國面臨吐血或者降級

表面上,梅克爾总理和薩科齊總統一致強調歐洲央行的獨立性,不論德國聯邦政府,還是德國央行,都拒絕歐洲央行以任何形式直接購買國家債券。歐盟外交官卻透露,鑑於歐元危機的規模,德國的反抗已開始軟化。

歐洲理事會常任主席范龍佩贊成不給新的常設歐元救助基金"歐洲穩定機制"(ESM)封頂的建議,他認為,這一基金的金額要遠遠超過5000億歐元。這就是說,像德國這樣的經濟穩定國家將要接受更沉重的負擔或者擔保。如果走到這一步,享受最高信譽評級AAA的國家,他們目前正受到標準-普爾的審核,若想保住這一最高評級地位,可就平添了更高的難度。

作者:Bernd Riegert 編譯:李魚

責編:邱璧輝

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導