特拉帕托尼不再講德語
2005年8月31日特拉帕托尼解釋做出這一決定的原因是為了保證自己的戰術分析和對球員的技戰術安排不至於出錯:「我認為,我的德語還不足以解釋一些特別的主題。」由於特拉帕托尼的德語不是特別過硬,在德甲第二輪對陣科隆以及德國杯對陣霍芬海姆的賽後,他的發言被媒體誤解。
不過特拉帕托尼將依舊堅持在球隊內部說德語,斯圖加特的助理教練佈雷默證實:「其實特拉帕托尼的德語不錯,雖然他運用起來不一定算得上是百分之一百的流利,但是在表達關於足球方面的話題時,他是絕對沒有什麼問題的。」
特拉帕托尼表示要改進自己的德語:「我希望能夠有更多的交流,而且能夠準確流暢,不要出現任何誤會。」他認為語言造成自己執教不順利的可能性並不存在:「在斯圖加特可沒有托馬斯•斯特倫茨。」----在特拉帕托尼執教拜仁的時候,他把斯特倫茨視為自己手下的頭號「壞孩子」。1998年他在拜仁執教遭受三連敗之後,他就遷怒於斯特倫茨,吼出了「斯特倫茨能幹什麼?」巧的是當時德國新聞台N24的節目主編也叫斯特倫茨。結果他主持的談話節目,就引用了特拉帕托尼這句話,名字就叫「斯特倫茨能幹什麼?」結果導致該節目在德國收視率急速上升。
特拉帕托尼犯下的最大德語錯誤當屬1998年3月10日,特拉帕托尼在新聞發布會上怒斥巴斯勒、紹爾和斯特倫茨後,他本想說「我的話說完了(ich bin fertig)」。沒想到氣急敗壞之下,老帥犯了一個語法錯,說成了:「我完蛋了。(ich habe fertig) 」自那之後,這句話成了德國青年人嘴裡的流行語,到現在還經常有電視節目拿這個段子出來嘲笑那些德語不好的人。
不過,本賽季重新駕臨德甲,在新聞發布會上,「金牌教頭」甚至用這句話的典故幽了自己一默:「Ich habe noch nicht fertig」-----「我還沒完呢」,年近七旬的特拉帕托尼眨著眼睛如是說,引來記者們會心的一陣大笑。
(瞿曉)
轉載或引用務請標明「德國之聲」
本站網址:www.dw-world.de/chinese