1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

美中貿易戰中的「交易的藝術」

樂然
2019年5月7日

32年前,《川普:交易的藝術》在紐約時報暢銷書排行榜上連續13周佔據首位,該書侃侃道出川普最為得意的「生意經」。在跟中國的貿易戰中,沙場老將川普看來也是「不忘初心」,對自己的生意經信手拈來。

USA Wahlkampf Republikaner Donald Trump - Buch The Art of the Deal
讀懂了什麼?圖片來源: Getty Images/AFP/M. Schwalm

(德國之聲中文網)Think big被川普列為做生意要素之首。說得好聽點是要敢想,說成"好大喜功"也沒錯。書中以第一人稱寫道:"我定下很高的目標,然後就不斷推進、推進、再推進,直到我得到想要的東西。" (原文:I aim very high, and then I just keep pushing and pushing and pushing to get what I'm after.)

川普上任後在全球揮舞關稅大棒,要把美國所謂失去的利益奪回來,與美存在最大貿易順差的中國自然首當其沖。但川普的大目標是什麼呢?是以提高美國的貿易壁壘作為手段來實現"美國優先",還是迫使中國在內的其他國家降低貿易壁壘,來達到增加美國出口和就業機會的目的?也許川普的算盤打得還更大?無論如何,川普看來沒有瞻前顧後,而是一心朝著自己的目標推進。

不過,如果按照他在《交易的藝術中》的第二條建議,川普也是"先做好了最壞的打算"。書中寫道,"事實上,我相信消極思考的力量……如果你做好了最壞的打算,如果你能忍受最糟糕的情況,那麼好事自必會來。"(In fact, I believe in the power of negative thinking......If you plan for the worst-if you can live with the worst-the good will always take care of itself.)

這一條與其說是交易策略,不如說是心靈雞湯,有點兒中國人說的"敗而不餒"的意思。與中國貿易談判最糟糕的情況是什麼呢?大不了翻臉走人(走了還會再來),中國報復(暫時苦一苦票倉裡的豆農)?大不了股市暴跌(首先不還是中國A股嘛),全球經濟戰戰兢兢(大家都沒好好日子過)?

即便這樣,川普还可以用生意經的第三條"將選項最大化"來應對,意思就是要有Plan B,Plan C。他說,"我永遠不會太過束縛於一項交易或一種途徑。(I never get too attached to one deal or one approach.)川普在美中貿易戰中的Plan B是什麼呢?選項應該不少,對2000億美元中國進口商品加徵25%的關稅可以算一個。

談判進度不符合其預期就拋出張老K,是什麼底氣讓川普敢這樣做?這可能是基於其生意經的第四條--瞭解市場(Know your market),換言之"知己知彼"。川普自視有成功商人所必備的生意直覺(I like to think I have that instinct.)。他知道中國的痛處。比如上周末兩條加徵關稅的推特。中國大陸官媒雖然遮遮掩掩,並未直接報導川普的推文,但股市不會"說謊",A股暴跌,中國股民莫名其妙地就眼睜睜看著市值蒸發數兆。

光知道對方的痛處還是不夠的,逼人就範,還要巧施手段(Use your leverage),擊中要害。那手段是什麼呢?在川普看来,手段與其是說你有別人想要的,毋寧說你有其需要的,或者說你有別人沒有就不行的(Leverage is having something the other guy wants. Or better yet, needs. Or best of all, simply can't do without.)想想中興事件凸顯出中國高科技企業對美國的高度依賴便能明白這個道理。習近平呼籲要"自力更生",但時不我待、命懸一線的時刻,最終還是不得不低頭向川普请求"放過一馬"。

巧施手段還表現於不動聲色。書中寫道,"做生意中最糟糕的就是顯得非做不可,這會讓別人嗅到鮮血的味道,然後你就死定了."(The worst thing you can possibly do in a deal is seem desperate to make it. That makes the other guy smell blood, and then you're dead.)

川普有时也是這樣做的。但依其本人的個性,完全不動聲色也是不可能的。於是他又有了另外一招:善於反擊(Fight back)。他說,"我對那些對我好的人非常好。但是如果別人對我不好或不公平,或者想佔我的便宜,我一生堅持的態度就是用力反擊。"(I'm very good to people who are good to me. But when people treat me badly or unfairly or try to take advantage of me, my general attitude, all my life, has been to fight back very hard. )這一點想想也沒什麼特別的,"以牙還牙"也是中國人所擅長的。

不過,不能小看的是川普生意經裡還有貨真價實(Deliver the goods)和自我增值(Enhance your location)這兩條非常正面、非常高大上的理念。"如果你不能拿出好的商品,別人最終會知道。"(But if you don't deliver the goods, people will enentually catch on. )川普还说,"首先並不需要位於最好的地段,你需要的只是最好的交易,要通過宣傳和心理戰提升其價值。"(First of all, you don't necessarily need the best location. What you need is the best deal. Just as you can create leverage, you cann enhance a location, through promotion and through psychology.)

川普出版的第一本書《Trump:The art of the deal》標明和記者托尼‧施瓦茲(Tony Schwartz)共同編寫,但施瓦茲近年來表示,他對寫了這本書非常後悔,川普其實沒寫一個字。圖片來源: Random House

川普自视美國的產品、科技和理念是傑出的,這是他的底氣所在。那怎麼去宣傳和打心理戰呢?川普又说了,要想讓別人知道,就要說出來(Get the word out)。而新聞界是免費宣傳的好幫手--劃重點:免費--這完全符合其生意經中控制開支(Contain the costs)的理念:不得不花錢的才花,不該花的不多花一分。(I believe in spending what you have to. But I also believe in not spending more than you should. )

自己發推特免費吧,還隨時隨地。與此同時,川普不忘通過自己的與眾不同與膽大妄為引起媒體的聚焦和興趣,給自己做免費廣告。(The point is that if you do things that are bold or controversial, the press is going to write about you.)從前如此,現在也如此。

虛張聲勢也是川普爱用的做法,對此他說:人們也許不總是有雄心壯志,但他們仍然會被有雄心壯志的人所帶動。這就是為什麼有一點兒虛張聲勢不會有什麼錯。人們願意去相信那些最大、最棒、最壯觀的。(People may not always think big themselves, but they can still get very excited by those who do. That's why a little hyperbole never hurts.People want to believe that something is the biggest and the greatest and the most spectacular.)孫子兵法中不也有"樹上開花 "的計謀嗎?虛虛實實,以假亂真,讓敵人摸不清情況,川普对此很擅長。

最要命的是卻是川普11條生意經中的最後一條。對這個一會兒喜形於色,對競爭對手一通好朋友、老朋友地瞎叫,一會兒又怒不可待,噼噼啪啪、罵罵咧咧發一通推文的另類總統來說,所有一切都不過是要個開心。《交易的藝術》最後一條生意經是圖個高興(Have fun)。他說,"金錢對我來說從來就不是動力,最多是得分的記錄。真正令我興奮的是參與這場游戲。"(Money was never a big motivation for me, except as a way to keep score. The real excitement is playing the game. )

他果真這樣想嗎?美中貿易戰關係的當然有美國的利益和金錢,但不排除川普暗地裡將其視為一場令其興奮不已的游戲。《交易的藝術》中這樣說道,"我不去花很多時間考慮是不是本該用另外的方式行事,或者去想將來會發生什麼。如果最後讓我形容一下這場交易,也許我不會有一個好的回答,除了說做這筆交易時我玩得很開心。"(I don't spend a lot of time worrying about what I should have done differently, or what's happen next. If you ask me exactly what the deals I'm about to describe all add up to in the end, I'm not sure I have a very good answer. Except that I've had a very good time making them.)

然而,眼前的這場「游戲」又將何時結束呢?和他這場「游戲」作陪的不僅是中國以及各國政客,還有小股民和擔心賣不出商品的農民、工廠和商家,憂心工作崗位的小老百姓。

《交易的藝術》被川普自诩為自己第二喜歡的書,僅次於《聖經》。時隔30餘年,這位美國第45任總統看來已經把這套生意經在政壇上也玩得駕輕就熟。

 

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導