1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

美國「朋友」難與中國觀眾謀面

轉載或引用務請標明「德國之聲」<br>本站網址:www.dw-world.de/chinese2004年1月19日

美國電視連續劇《朋友》火爆北美,卻難以通過中國央視的審核,原因在於劇中人物都乃「性」情中人,友誼的深度可用上床的頻率來衡量。

性-都市劇的主打元素圖片來源: AP

中央電視台外國娛樂節目的副總管秦明新(音譯)認為,該劇通篇談「性」,實在不與中國的國情相宜。秦於周一(1月19日)向法新社記者透露,他原本想選擇一檔反映歐美人文風情的電視劇場,《朋友》的劇名首先映入眼簾,給人的第一聯想是朋友間琴瑟相諧、志趣相投的溫馨情誼。豈料片子看完一大半,每集都是鴛鴦交頸的魚水之歡。他說:「故事情節無非是一個男人遇到一個女人,然後立馬和她上床。這太不符合中國人的友情觀念。」

秦又補充說,他個人挺欣賞片中的情景喜劇,感覺「十分逗笑」,但是中央電視台的負責人必須一錘定音,決定是否為這部並不適合中國社會的娛樂片放行。秦告訴《上海晨報 》的記者說,他建議剪去一些過於淫穢的片斷,但勢必使整個劇情顯得有些支離破碎。而且,相當多的年輕人其實已經鑑賞過該劇的DVD版,肯定會對央視簡化版「大失所望」。

中央電視台為此請教《朋友》一劇的發行公司--華納兄弟影視製片公司,要求得到一個皆大歡喜的解決方式。不過,即使屆時秦所在的部門能夠高抬貴手,《朋友》恐怕還是難逃央視媒體審查的法眼。

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導