范龍佩:其人,其事
2014年5月29日(德國之聲中文網)范龍佩(Herman Van Rompuy)永遠不會忘記自己作為新任歐盟理事會主席參加的第一次歐盟峰會:2010年2月中旬的布魯塞爾大雪紛飛,同樣寒冷陰郁的還有當時的氣氛。那是眾多針對希臘和歐元危機特別會議的第一場。在危機中,一些人變得緊張,然而今天的范龍佩說,當時的氛圍讓他更平靜、精神更集中。那是歐洲暴風驟雨歲月的開始,而這位似乎微不足道的比利時政治家將自己看作是名成功的船長。
范龍佩說,"我們的首要任務是生存和捍衛歐元的生存,讓歐元重新成為一種強大而穩定的貨幣。我們實現了這一點。在巨大困難之下,我們最後做到了,我很欣慰。這不是自我安慰,而是由衷的自豪。"
光芒並不刺眼的老爺爺
范龍佩必須讓28名政府和國家首腦保持同桌共議,不斷達成妥協。這時他作為比利時首相、在嚴重分歧的佛蘭芒人和瓦隆人之間主持國家工作的經歷幫上了忙。范龍佩從來沒有公開貶損過頑固的政府首腦。他對一切,都笑而處之。即使在自己的親信圈子裡,他也總是謹言慎行,有些保守。他說,"我總是很小心,哪怕在離職後數年,我仍會很小心。這是我的天性。"
現年66歲的范龍佩表面看來其貌不揚。有人甚至嘲諷地稱他是"灰老鼠"。一頭銀絲、戴著金絲眼鏡的他看上去像個慈祥的鄰家老爺爺。對於這樣的描述,范龍佩一笑而過。"他們低估了我的魅力",他眨著眼說,並不當真。
寫給後人的話
今年11月下旬,這名保守的政治家在擔任歐盟理事會主席5年後,將告別政治舞台。"我們在被替代前,都是不可替代的",范龍佩說。他喜歡說這樣的精短句子。因此他也喜歡寫日本詩歌體的俳句,僅由17個音節組成。他也使用佛蘭德語、法語、英語、德語,甚至拉丁語寫作。在其漫長的政治生涯中,范龍佩寫了很多詩,還寫了十本書。他說,"我習慣寫作。我覺得,交流是必要的。"
不過,這位相對羞澀的政客並不喜歡做大型演講。在雲集了世界最有權勢者的新聞發布會上--比如在今年3月來到布魯塞爾的美國總統面前,范龍佩顯得不那麼自信,只是照稿子逐字逐句地讀。他更喜歡寫。
加冕查理曼大帝獎
范龍佩本周四(5月29日)在亞琛被授予國際卡爾獎,他將該獎項看作是對自己致力拯救歐元的認可。"我很榮幸能夠獲得該獎項,因為我比利時的政治榜樣--廷德曼斯(Leo Tindemans)也在1976年獲得該獎項。我當時是他的助手。因此這對我個人是種觸動。從這個意義上,我也是他的繼任者",范龍佩對德國之聲說。
他在前比利時首相廷德曼斯身上學到了虔誠的、根植於天主教信仰的基督教民主理念。范龍佩現在仍然定期去一家修道院祈禱。他將國際卡爾獎看作是自己職業生涯的頂峰。而他榮獲的另一大獎--2012年歐盟獲得諾貝爾和平獎,他表示該獎不是個人努力的結果。"我從來沒有想過自己會站上奧斯陸的領獎台,接受諾貝爾獎。其實很明顯,這項獎本來是為我們之前的那代人準備的,因為這項獎把歐洲尊為一個和平項目。"
終於成為自由身?
范龍佩在自己任期結束前評道,他並不是沒有犯過錯。他也不能說,從來不後悔。"就像聖經中說的一樣,萬物皆有時。我的政治生涯將在今年11月底結束,然後我就是自由身。然而我永遠不會像一個無所顧忌的人一樣,而是繼續負責任地作為。"
他表示,他的自由將會體現在不再西裝革履,而是皮衣上身,和孫輩玩耍,頤享天年。而他構建歐洲的工作,也並沒有結束。"問題結束了嗎?沒有!當然沒有。總會有問題存在。我們生活在一個需要不斷變化的世界裡。面對我們在歐洲和世界的競爭對手,我們必須要不斷調整適應。"
范龍佩表示,必須不斷擴建經濟實力、競爭力和就業,這對於包括歐洲在內的世界各國領導人而言,都是一個永恆的課題。他的工作沒有結束,只有死亡才是結束,他說。
作者:Bernd Riegert 編譯:萬方
責編:安靜