1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

評論:「全部走開!」

Gemma Casadevall Serra
2017年10月2日

來自巴塞隆納的暴力畫面令人震驚,德國之聲記者Gemma Casadevall Serra認為,如果對立雙方繼續頑固地堅持己見不對政治路線進行調整,下一場災難將為期不遠。

Spanien Katalonien Unabhängigkeits- Referendum Poilzei schreitet ein
圖片來源: Reuters/J. Medina

(德國之聲中文網)現在加泰羅尼亞自治區主席普伊格蒙特(Carles Puigdemont)得到了他想要的畫面,以此來進一步推動獨立運動:老年人被國家暴力從投票地點拖拽出去,全副武裝的警察鎮壓手無寸鐵普通著裝的群眾,選票被搶走撕碎,他們的"決定權"被剝奪。

西班牙首相拉霍伊(Mariano Rajoy)多次重申,最高法院宣佈公投非法,且不允許舉行公投活動。他的"維護法治國家"的聲明得到了歐洲重要夥伴的支持,但是來自加泰羅尼亞的這些與歐洲民主幾乎格格不入的可怕的畫面和鏡頭,恐怕會讓這種支持變成一種恐怖和拒絕。

互相指責

正如預料中的,雙方互相指責對當天的暴力衝突負有責任。根據西班牙的相關法律此次公投屬於非法行為,儘管不具備國際條件,例如沒有一個被承認的選舉機構和可核查的選民登記冊,加泰羅尼亞獨立運動的追隨者還是照樣舉行了公投。以一種一直被認為在西班牙不可能實現的方式,在一個深度分裂的社會,要求人們給出自己的選擇。

在數以百萬的選票被警方沒收的情況下,加泰羅尼亞自治區主席普伊格蒙特和其團隊採取了創意性的應對措施,充分利用社群網站發出自己的聲音,在被馬德里封鎖的網頁上快速閃現。為了防止馬德里派出的數萬國民警衛隊和警察前來阻止投票,他們在夜間佔領學校,甚至通過父母帶著孩子的方式,以確保周日的公投可以如期進行。

巴塞隆納無法描述的畫面

10月1日的公投就這樣開始了,加泰羅尼亞人通過社交平台WhatsApp互致"民主節"快樂,直到警察出動的第一幅畫麵粉碎這一錯覺。

本文作者

同時還摧毀了一些人所認為的,絕大多數人不會捲入衝突的想法。很多西班牙人和加泰羅尼亞人將所發生的一切看作是兩波民族主義者的衝突,不認為是西班牙和加泰羅尼亞之間的問題。也有很多人則希望看到一個兩廂情願和具有約束力的公投,有著明確的訊息和結果。現在這些人從電視上看到的卻是那些可能是他們的兒子或者外甥侄兒的年輕人如何被警察打倒在地,可能是他們的母親的老婦人被拖出投票點。而這些人並不是帶著面具的暴亂者,他們只不過是想在一次公投中表達自己的想法而已,縱使公投屬於非法、無組織和無約束力。

繼續無視下去是沒有任何意義的

這一局面是如何導致的?也是很多人要問的一個問題,人們從未懷疑過西班牙的民主,認為不可能會出現這樣的場面。這次公投不會有確切的結果,人們也不會知道如果公投合法及有約束力的話,他們會做出怎樣的選擇。不過有一點是清楚的:忽視加泰羅尼亞的獨立力量無疑是試圖"用拇指遮住太陽"。

一個成功的政治藝術必須是在看似無路可走的絕境中找到出路,普伊格蒙特和拉霍伊的共同點就是,目前已經滿足了各自追隨者的願望。在這個周日之後如果他們不改變之前的政治路線,下一場政治災難也就為期不遠了。屆時舉行大規模示威的將不僅僅是加泰羅尼亞人,可能會像2001年的阿根廷那樣,在"全都滾蛋"的口號下,爆發大規模的對抗整個政治階級的抗議活動。

 

德國之聲致力於為您提供客觀中立的新聞報導,以及展現多種角度的評論分析。文中評論及分析僅代表作者或專家個人立場。

 

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導