1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

關於「腦袋」與「屁股」的一點感受(1) -與網友「日月同輝」共勉

瀟陽2005年4月21日

承蒙讀者的厚愛,德國之聲中文網開設的論壇板塊儘管簡陋,但很快就人氣旺盛,成為一個讀者與編者交流、讀者之間交流的有益平台。本人是德國之聲中文網的一名自由編輯與記者,雖然不能代表德國之聲說話,但是作為編輯隊伍中的一員,仍覺得如不出來說幾句話,就是辜負了網友「日月同輝」對本網的關注與批評。

腦袋是腦袋,屁股是屁股圖片來源: AP

「日月同輝」在與網友交流的帖子中希望「可以邏輯的分析問題不要罵」,並在大量(對你付出的辛苦由衷表示感謝)的帖子中號召別人「拿出點專業精神」,用他的話說是「文化大革命式的口號和武斷在呼喚理性的聲音裡是不會有市場的」。非常好,我們總算還有交流的共同基礎。

遺憾的是,「日月同輝」在「讀最近一段時間德國之聲中文網新聞有感」以及近日來的發言中,對德國之聲的中文編輯和發言的網友進行了「非理性」的謾罵和武斷的判斷,說這些編輯「混蛋」、「不說人話」、「不為父母家人積德」,猜測這些編輯「賣國求榮」,是「民族敗類」,嘲笑別人是「肩上的是屁股,不是腦袋」、「愚才」,指責德國之聲沒有職業操守,是「給自己立貞潔牌坊」的「婊子」。「日月同輝」在發言中還表現出一種盛氣凌人的知識或智識甚至道德優越感和精英意識,用他喜愛的表述方式來說,這是一種「話語權上的霸道」。

讓我們回到「日月同輝」對德國之聲(包括其中的中文編輯)的指責與他在不同的發言中表達的主要觀點上來。「日月同輝」認為:德國之聲中文編輯對「這次反日事件報導這般故意不分是非,混亂邏輯」,「那些中國人在裡面當記者的,編發那些惡意攻擊自己祖國的垃圾新聞時居然一點都不感到愧對自己生活了和撫育自已二三十年的祖國,也是實在令我費解。還可能就是拿六四血卡留在德國的中國人在裡面把持著話語權,呵呵,民族敗類啊。」

「日月同輝」還認為德國之聲報導時有意「誤導」,「沒有秉持客觀公正的立場來報導政治事件」,「大多數記者其實基本上可以說就是文字流氓,他們就是混口飯」。他指責德國之聲有「新聞審查」,抱怨「只能被動接受德國之聲的新聞,我們沒有事實上的話語權,反對「已經預設觀點的垃圾文字」。「日月同輝」還質問在德國四年多為什麼「沒見過一個關於中國的突發事件的完整的報導」,為什麼「不能從中國的角度報導日本最近旨在激化中日之間衝突的一系列事件?」,並希望「有一天是否會對中國的社會進步有所助益會成為德國之聲中文部的工作方向」。

感謝「日月同輝」為我這樣的在德國媒體中工作的中國人指明了工作方向。從「日月同輝」的發言中我知道他是一位在德國學習政治學的學生,很專業地知道「什麼是媒體以及媒體與政治的關係」,對民主是什麼有著不容他人質疑的權威的理解。

無論是在西方還是在東方,媒體都應該是公眾實現對政治知情權和言論自由權的最主要手段。在成熟的自由民主國家,媒體的這種功能是得到憲法和法律保障的,在法律實踐和社會實踐中媒體基本上能做到不辱使命;而在中國,言論自由只是憲法上一條空洞的條文,連教育部都可以對它肆意踐踏,有良知的記者有著生命危險,打擦邊球都會打進監獄。你可以對西方媒體對中國反日浪潮的報導和見解表示不滿(你的這一權利至少在德國是受到保障的),但是請不要忘了,中國大陸的媒體對4月16日上海杭州等地的反日遊行根本就裝作不知道。

先不去討論民主的優劣,你很難否認目前的德國在政治體制上和政治實踐上是一個成熟的自由民主國家;或者反過來說,如果你否認德國是一個成熟的自由民主國家,那麼世界上就不會再有一個有效的民主參照系,討論民主也就無異於紙上談兵了。也就是說,德國「基本法」對包括言論自由在內的人的基本權利有著明確定義,也明確規定禁止新聞檢查。如果你從實證政治學研究的角度上還承認德國算是個成熟的民主國家,那你所說的德國媒體也有新聞檢查就是自相矛盾了,因為如果對德國之聲有著新聞檢查制度或者德國之聲實行自我新聞檢查,就意味著它在每天違反憲法,每天在侵犯人的基本權利,這在一個成熟的民主國家裡是很難想像的。當然,我這樣說不是想證明德國或者西方的媒體就是沒有絕對自由,就總是客觀公正的,而是從所謂的馬克斯.韋伯的「理想類型」上來判斷(你看,和你討論問題很是愉快,因為你自稱是政治學者,懂這些專業術語的意思,所以我可以無所顧慮地掉書袋)。

媒體不同於法院,媒體的功能不是直接實現公正,而是通過盡可能的忠於事實的報導來提供有助於公眾獲得對政治決定或社會事件是否公正的資訊。這不是說媒體不關心公正,而是說媒體提供的是公共言論的空間,在這一話語空間中你可以將你的公正觀點付諸表達。然而,正如現代的民主主要是通過議會代議制的方式來間接實現,即每個公民都對任何公共事務進行直接發言和表決是不現實的,媒體也不是一個什麼(口)水都能往裡面灌的論壇(譬如說報紙,可謂寸版寸金,不是你發個稿件人家就給你登的,而且來稿不退,還常限你三個月內不準一稿兩投,夠傲慢的吧?)。也就是說,你不能認為你的觀點是公正的,就有權利要求媒體表達你的觀點,除非你是中宣部長。但是你不是中宣部長,你能做的只能是忽視那些忽視你的觀點的媒體,譬如說你認為德國之聲不夠公正,甚至對整個西方媒體不信任,你可以上「強國論壇」,可以上伊朗電台華語網。西方媒體的缺點再多,但有一點好處是,西方的媒體是多元的,訊息是開放的,正如你看到的,是左中右都有,你可以對訊息作出選擇,對觀點進行過濾。我這麼說聽起來有趕你走的味道,缺乏感恩的態度,因為你畢竟是我們的熱心讀者,是我們最想爭取的朋友。但是我只是想用這一極端的表達方式來提醒你,你事實上並不是失去了話語權,而是不善於利用你的話語權。為什麼呢?

嚴格來說,媒體提供的產品只能由兩個部分組成,即事實部分和觀點部分。針對事實部分,如果你認為報導失實且你是報導的當事人,你有權利要求媒體進行更正,這在德國是有法律保障的,例如假如德國之聲中文網載文說你是「拿了六四的血卡」,而你事實上是學生簽證,你可以要求德國之聲中文網進行更正(不是道歉),如果德國之聲拒絕了你的要求,你可以將它告上法庭。針對觀點部分,如果你有不同的觀點,你可以給德國之聲投稿或者寫讀者來信,但是你沒有要求人家一定要刊登的權利。還有,如果德國之聲質疑你脖子上的是腦袋還是屁股,你可以認為是受到了人身攻擊而打官司。

在一個價值多元的社會,你恰恰是不能要求德國之聲「從中國的角度報導日本最近旨在激化中日之間衝突的一系列事件」。如果你認為德國之聲的報導有誤導,你可以自行發來報導,描述你看到的事實,闡述你自己的觀點。在德國,記者這一行當的門檻非常低,只要你識字就行(不識字可以嘗試去主持脫口秀)。如果你認為「西方媒體眾口鑠金,指鹿為馬」,都對我中華存有偏見,你為何不將你的觀點用德文或是英文寫出來投給影響很大但你同樣看不上眼的「明鏡周刊」?今天(4月21日),德國著名的「法蘭克福匯報」刊登了日本駐法蘭克福總領事糾正該報批評日本對歷史的不正確態度的文章,為日本人進行了辯護。這件是說明:一,德國媒體也發表了批評日本的文章;二,你有暢通的渠道來表達你的觀點。如果你真的很憤怒,我建議你像這位日本領事一樣,用德文給「法蘭克福匯報」或「明鏡周刊」寫信說明中國反日浪潮的真相;我也對日本美化戰爭歷史的事情很憤怒,但是我的德語寫作水準很差,不能勝任這樣的任務,所以如果我抱怨,我只能抱怨我的水準不夠,而不是抱怨「明鏡周刊」不說人話。也許「明鏡周刊」真的不發表我的「人話」,但是我還沒有去嘗試,我不知道。

(未完待續)

本文不代表德國之聲觀點