1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

韓國執政黨推選女性總統候選人

2012年8月20日

韓國的執政黨目前推選朴槿惠為該黨的總統候選人,參加今年12月舉行的總統大選。如果勝出,韓國將誕生該國歷史上首位女總統。

Park Geun-hye (* 2. Februar 1952 in Gumi) ist die Parteivorsitzende der konservativen Saenuri-Partei Südkoreas. Park Geun-Hye, the daughter of assassinated dictator Park Chung-Hee, speaks after she was elected as a presidential candidate during a national convention of the New Frontier Party for a presidential primary in Goyang, north of Seoul, on August 20, 2012. South Korea's ruling party overwhelmingly voted for veteran politician Park Geun-Hye as its presidential candidate, the first time a major Korean party has chosen a woman to run for the post. AFP PHOTO / JUNG YEON-JE (Photo credit should read JUNG YEON-JE/AFP/GettyImages)
圖片來源: Getty Images

(德國之聲中文網)

朴槿惠是韓國前總統朴正熙的長女,後者曾經在1961年至1979年間連續擔任了18年的總統。朴槿惠被現執政黨推選為總統候選人後,民意調查顯示,她的支持率遙遙領先於其他潛在的對手。

本周一,她以壓倒性優勢獲得新世界黨的黨內提名後,對公眾表示,她將引領一個團結所有民眾的新時代。

現年60歲的朴槿惠行事精明干練。在今年初,新世界黨爆出腐敗醜聞後,她對該黨進行了有效的整頓。同時,她還與現總統李明博保持距離,後者的民意支持率近期正在急劇下跌。

不依賴女性選民

朴槿惠能被推選為總統候選人,並不是依靠女性選民的支持。不少分析人士甚至還認為,性別甚至還會給朴槿惠帶來劣勢。

韓國外國語大學社會人類學家朴相美指出,朴槿惠並沒有特意以女性候選人的形象示人。

1974年,朴槿惠的母親、當時的第一夫人陸英修遭到槍擊身亡,此後,朴槿惠或多或少地替代了她母親的角色,頻頻在公眾面前亮相。但是,1979年,她的父親也遭到暗殺。直到2004年,朴槿惠才以新世界黨主席身份重新回到政界中心。這期間,朴槿惠已經淡化了她的性別身份。社會學家朴相美認為,這是她的一個既定策略,朴槿惠充分瞭解並遵從由男性政治家制訂的游戲規則,她沒有試圖去改變政治生態,而是力圖證明她能夠勝任男性在政治界中所承擔的角色。

朴槿惠今年4月正在出席競選活動圖片來源: dapd

性別優勢微乎其微

社會學家朴相美並無法斷定選民是否能夠真正接受一個女性總統。因此,對於朴槿惠而言,在選舉前繼續淡化女性身份也許是一個明智的選擇。

對於不少韓國年輕女性而言,朴槿惠並不符合她們理想中的女性總統形象。而且,還有許多人依舊將她與她的鐵腕父親、獨裁總統朴正熙聯繫在一起,並視她為特權階層的後代。

韓國淑明女子大學的博士生薑妍珠在接受德國之聲採訪時就表示,朴槿惠只能代表上層階級,並不代表普通韓國女性。該校另一名學生蔡大成也認為,朴槿惠傾向過於保守,並且從她的父親身上繼承了太多東西。

蔡大成表示,她更願意支持一名左翼的女性候選人。而目前,許多年輕選民都更支持潛在的一位男性候選人安哲秀。後者是一家防病毒軟體公司的創始人,現年49歲,擁有教授頭銜;他的綱領更為關注社會進步議題。不過,安哲秀目前還未正式公佈其參選意向。

社會學家朴相美也認為,一個關注社會進步的男性候選人其實更能代表女性利益;最終,贏得選舉的將是意識形態最貼近大多數民眾的候選人,性別差異只會發揮很小一部分作用。

作者:Jason Strother 編譯:文山

責編:苗子

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導