1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國畫家獲德國兒童圖書獎

2005年10月27日

10月20日,第50屆德國青少年文學獎頒獎儀式在法蘭克福書展上舉行,獲得優秀圖畫書獎的是長年生活在法國巴黎的中國畫家兼兒童圖畫書作家陳江洪。

中國的工筆畫馬也受西方人喜愛圖片來源: AP

一年一度的德國青少年文學獎起源於1956年,是聯邦家庭部為優秀兒童和青少年讀物頒發的獎項,下分圖畫書,兒童讀物,青少年讀物,專業書籍四個獎,獎金為8000歐元。

十年來,陳江洪在法國創作了10幾本圖畫書,並為其它10餘本圖畫書製作了插圖。他的三本圖畫書已在德國出版發行。在接受德國之聲中文部採訪時,陳江洪說:

「唐朝的時候,有個窮孩子叫韓干,他非常喜歡畫畫,卻買不起紙筆。幸運的是,韓干遇到了名畫家王維。在王維的資助下,韓干越畫越好,最後成了宮裡的畫師。一天,一個要去征戰的武士請求韓干畫一匹馬。畫好後,韓干自己不滿意,把畫扔進火爐。誰知道,這時,一匹真的駿馬從火裡跳了出來。」

這便是陳江洪筆下「韓干的神奇馬」,它既不用吃喝,又刀槍不入,它載著武士奔赴沙場,沖鋒陷陣,經歷了一場又一場戰鬥。可是有一天,神馬卻決定離開武士。因為它看到那麼多人在戰爭中死亡,它的夥伴們有的斷腿,有的受傷,有的戰死。武士四處尋找失蹤的神馬,最後找到韓干。韓干告訴他,昨天我畫了一幅畫,上面有5匹馬,今天卻變成了6匹。我想,是你的馬又回到我的畫中了。

神奇的故事配上一幅幅中國傳統的工筆畫插圖,陳江洪的這本圖畫書不僅在法國和德國深得小朋友們的喜愛,還為畫家帶來了一項殊譽:德國頒發的優秀圖畫書獎。陳江洪說:

「通過這個故事我要跟孩子們說,什麼是藝術,什麼是真正的藝術。一匹活馬,它會死,但一匹在畫中的馬可以生存1000年,3000年,5000年,但在畫中馬是不會動的,在生活中卻會跑,會沖鋒陷陣。哪個是真正的生活,藝術是什麼,為什麼我們要畫,為什麼我們需要藝術,這是我給孩子們提出的問題。但我一個字也沒寫,也沒有解釋什麼。 「

畢業於北京中央美術學院的陳江洪1987年來到巴黎。10年前,一家法國出版商請他為一個有關中國的故事作插圖。陳江洪覺得故事有些地方不太貼切,畢竟那不是中國人寫的。於是,他萌生了寫兒童書的念頭:

「後來我就想,中國有那麼好的故事,應該講給西方孩子們聽,給西方孩子們看,我就畫了關於龍的故事,關於風箏傳說的故事。第一本翻譯到德國來的是一個鐘馗嫁妹的故事。我用京劇圖畫的方式講了這個故事。第二本就是韓干的神奇馬。「

雖然講的是中國的故事,在編排圖畫時,陳江洪則更多採用西方的思維方式,不講太多的道理,而是通過神奇瑰麗的故事引導孩子們去思考。他說:

「我想把中國藝術的美給他們看,用簡單的,兒童方式,但又有歐洲的思維方式,這樣中國文化就有了世界性,就超越國界了。

遠離故土,陳江洪更加深刻地體會到對中國傳統的眷念和熱愛,他希望自己的圖畫書將來也能夠在中國出版,更希望中國的圖書行業更加重視保護傳統,找回中國文化的根基,同時形成西方那樣的有系統的出版和銷售渠道。儘管獲得了德國優秀圖畫書這一獎項,陳江洪卻覺得自己才剛剛起步:

「我現在是剛剛開始,還有很多東西需要去學。我出生在63年,是典型的文革的孩子,沒有正常的兒童的生活。但是,作兒童讀物,又讓我重新回到童年。我覺得很幸福,一個成人,讓他保持童心,用兒童的眼睛去看世界,用兒童的思維方式去思維,那時候我就覺得我們生活得很有意思,那時我們的思維是沒有約束的。「


跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導