1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

埃及局勢導致國際油價繼續走高

2013年8月16日
ARCHIV - Ein Arbeiter kontrolliert am 02.04.2002 im Hamburger Hafen die Etiketten auf den Ölfässern. Der US-Ölpreis ist nach dem Rekordsprung vom Vortag auf 100 US-Dollar je Barrel wieder leicht gesunken. Ein Barrel der Sorte West Texas Intermediate kostete am Donnerstagmorgen (03.01.2008) 99,46 Dollar und damit 16 Cent weniger als zum gestrigen Handelsschluss. Besonders der schwache Dollar, Sorgen um die Lagerbestände sowie politische Turbulenzen hatten den Ölpreis zwischenzeitlich genau auf 100 Dollar getrieben. Bereits im vergangenen Jahr hatte sich Öl um mehr als die Hälfte verteuert. Foto: Kay Nietfeld +++(c) dpa - Bildfunk+++
圖片來源: picture-alliance/dpa

新加坡

繼周四(8月15日)明顯上揚後,國際市場石油價格連續第二天走高。業者指出,埃及動蕩局勢是最重要原因。周五早晨,在新加坡國際期貨市場,北海布倫特石油10月份交貨價格每桶為109.78美元,比昨晚又增加18美分;美國西德州輕質油9月份交貨價格為107.54美元,上揚22美分。石油市場投資人擔心埃及危機有可能蔓延至盛產石油的中東地區其他國家。埃及本身雖非產油大國,但該國的蘇伊士運河是國際石油運輸的一條重要渠道。

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導