1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

城市垃圾成中國氣候難題

2012年8月28日

北京附近高碑店的一家垃圾處理廠不僅要減少當地的垃圾,也要保護氣候。這家「試驗」工廠尤其要減排對氣候極其有害的甲烷氣體。

China schafft die Ausgabe von kostenlosen Plastiktüten ab.jpg Customers line in up as they use plastic bags to carry goods at a supermarkt in downtown Qingdao city,eastern China's Shandong province.13 January 2008. The Chinese government has ordered a ban on the production, sale and use of ultra-thin bags as of June 1,in order to declaring war on the "white pollution".Supermarkets and shops will be banned from giving free plastic bags to customers as of that date, but they can sell the plastic bags. As many as 3 billion plastic bags are used in China each day, putting intolerable pressure on the country's valuable resources and helping to ruin the environment. EPA/WU HONG +++(c) dpa - Report+++
圖片來源: picture-alliance/dpa

項目目標:在限制排放甲烷氣體的情況下處理垃圾
項目形式:垃圾堆放的樣板工程
項目資金:由「國際氣候保護行動」提供320萬歐元(約合2560萬元人民幣)
二氧化碳減排量:在二十年的時間內,減排相當於50萬噸二氧化碳的甲烷氣體。

中國為垃圾所困。不斷增長的超大城市不知道如何處置這些垃圾。許多垃圾被送到非法垃圾堆放場,還有一些則未得到專業處理。現在,德國負責在北京附近的高碑店新建了一座工廠,該廠首先要限制排放對氣候有害的甲烷氣體,因為甲烷對氣候有害的程度比二氧化碳高20倍。為此,要在為期20年的時間裡,減少相當於50萬噸二氧化碳的排放量。這樣,這個項目可能在中國成為樣板。

製片人:Ariane Reimers

中國的城市垃圾問題

07:10

This browser does not support the video element.

跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導