從德國之聲看北京殘奧會
2008年9月4日"你好!我叫艾思勘達 阿巴迪。"一提起阿巴迪博士,德國之聲的工作員工都知道這位波斯語系資深的盲人編輯。出生在伊朗南部的他從1980年開始就生活在德國了。此時,他正坐在一間本來是給兩個人準備的辦公室裡開始著一天的節目製作。
在來德國之聲之前,阿巴迪博士就已經開始接觸廣播節目的製作了。當經驗豐富的他得知德國之聲要招聘一名波斯語編輯時,他申請了這職位。"能得到這個職位確實是不容易。但是從今年開始,我得到了德國之聲的永久工作合同,之前我一直是這裡的自由工作人員。第一年是試用期,所以在這一年裡,我必須努力證明我的工作能力。也許您要問,一名像我一樣的盲人是怎麼進行編輯工作的呢?"
在阿巴迪博士寬敞的辦公室裡,擺放著一些看似普通,但是又極為不普通的機器,這是德國之聲為盲人編輯提供的特殊工作條件。阿巴迪說:"這些機器對有些人來說很複雜,但是對我這樣掌握了它的人來說就沒問題了。我現在的工作都是通過電腦來完成的,您也應該可以想像到,有一些特殊的軟體是專門提供給盲人使用的。其實電腦就是普通的電腦,錄入系統和一般電腦一樣。你看,鍵盤也沒什麼特別的。顯示器也是普通的顯示器。但是,由於我看不到顯示器上的任何東西,所以我必須通過一些聲音來識別它們。或者,這裡還有一個電子盲文鍵盤,我也可以通過觸摸這個鍵盤知道瀏覽器上顯示的內容。"
像對待阿巴迪博士一樣,德國之聲會依據每位殘障員工的特殊情況為他們提供特殊的工作條件。德國之聲人事部主管海音女士說:"編輯部裡有專門負責殘障員工的人員。為了應對在工作中突然發生的緊急事故,德國之聲內部還專門配備了醫生。大樓裡的無障礙走廊是為了方便那些坐輪椅的人。在餐廳裡,我們還有親切友好的同事,他們都是受過培訓的,專門為殘障員工提供服務和幫助。可以說,德國之聲擁有著一個全面的殘疾人保障體系。"
除此以外,德國之聲還為殘障員工創造了家庭辦公條件。海音說:"我們還可以提供一些措施,讓殘障員工在家裡也可以同步辦公。德國之聲會向政府申請特殊的財政補助用於為殘障員工配置家庭辦公設備。"
現在,德國之聲工作的殘障員工人數比例已經超出了德國法律的規定,,達到6.04%。海音女士說,這是由於殘障人士在申請德國之聲時享有優先權。"我們在應聘員工時,殘障人士不僅能得到公平的待遇,而且還享有優先權。在同等資力條件下,我們會優先聘用殘障人士。另外,我們一直與殘疾人工會合作,為殘障人士提供更多培訓的機會和職位。"
對於9月6日即將召開的殘奧會,海音女士也有她自己的看法:"我個人認為殘奧會的意義是很重要的。殘疾運動員們將得到向全世界展示他們的能力和風采的舞台,而通過這一舞台,全世界都會意識到,殘疾人也是屬於這個社會的一個重要部分。我想,殘奧會是可以促進人與人之間的理解和交流的。"