(德國之聲中文網)德國電視二台(ZDF)周二(12月8日)晚間的"時代"(Zeit)節目的主題圍繞德國人的收入,想知道生活工作在富有的德國的人,對自己掙錢多少滿意與否。
擁有8200萬人口的德國,目前的在職人員有4300萬,其中絕大多數,即3900萬人是雇員,剩下的400萬人是僱主或是自由職業者。
根據德國聯邦勞動局(Bundesagentur f. Arbeit)在統計德國在職人員收入情況時,將每年毛收入按照2萬歐元至6萬歐元級以上區分。
中國有句俗話說,談錢傷感情。德國也有類似諺語,因此,德語裡有許多替代「錢」的說法也就不足為奇了。 圖片來源: picture-alliance/dpa/A. Dedert 就像愛斯基摩人對」雪「有50種不同稱呼一樣,德國人談起」錢「來也有無數種說法,其中之一就是把鈔票稱作「雪花」- Flocken。
圖片來源: Colourbox 「煙囪得冒煙」,這句18世紀的德國諺語想表達的意思是,想有一個暖和的屋子,沒錢可不行。德語裡和燃燒有關的兩個詞—煤(Kohle)和灰(Asche)都被用來指代錢。掙錢可不就是為了有間暖和的屋子嘛。而在戰爭時期,煤還真的被用作支付工具。
圖片來源: picture-alliance/dpa/R. Weihrauch 伊地語(猶太德語)中把錢包叫做kis,拼寫發音都和德語的礫石一詞非常相似。這也許可以解釋為什麼礫石一詞也有錢幣之意。同樣道理,碎石也被用來指代錢幣。如果什麼時候你窮得叮當響了,不妨把幾粒小石子放到錢包裡,也許會出現驚喜呢!
圖片來源: picture-alliance/blickwinkel/M. Henning 「沒有面團就過不了節」,70年代時,德國出現了用面團指代錢的俚語。也許這和英語的說法有關。19世紀時,英國學生就把錢稱作「dough」—面團。
圖片來源: imago/Steinach 中國人說「沒錢沒商量」,德國人卻說「沒有青苔(Moos)就沒商量」。這是因為美鈔的顏色和青苔相似嗎?非也。這個說法其實起源於希伯來語對錢幣的稱呼—「茂特」,它和德語青苔的發音相似。
圖片來源: picture-alliance/blickwinkel/F. Hecker 不過,把錢叫作青苔(Moos)也許和另一種表達方式有關—德國人愛把鈔票稱作小老鼠 (Maus)。外國人尤其覺得這種叫法蠻可愛。
圖片來源: picture-alliance/dpa/W. Nagel 可憐的蟾蜍(Kröten)和錢有什麼關係呢?這種表達方式早在19世紀就有了,不過指的只是小錢。說起蟾蜍,人們自然就會聯想起十芬尼的硬幣,因為它們發音相似。蟾蜍的外貌也可以解釋為什麼只用它來指代少得可憐的小錢了。
圖片來源: picture-alliance/dpa/K.-J. Hildenbrand 儘管德語 「Lappen」一詞更多指的是抹布或者流浪者破爛的衣衫,德國人卻也用它來代表財富。「抹布」可不是指的小錢, 而是大票子。不過別忘了,「抹布」也可以指駕照。
圖片來源: imago/mm images/Fickinger 比「抹布」更值錢的是「巨人」(Riesen)。被稱作「巨人」的必須至少是四位數的金額,一個「巨人」相當於1000塊。英語裡也有類似說法,不過不叫giant,而是叫Grand。
圖片來源: Reuters/L. MacGregor 「Pinke「(粉紅)或者「Pinkepinke」的說法來源於猶太—阿拉米語。東歐的猶太人把裝牌友欠酒館老闆錢的盒子叫做「Pinka」。英語裡沒有相應的說法,但卻有另一種類似的非常上口的說法: "cha-ching",聽起來像硬幣的當當聲。
圖片來源: picture-alliance/dpa/A. Dedert
年收入稅前在2萬歐元或更少的人,在德國屬於低收入群體,而德國目前這個群體有800萬人。這些人中近半數沒有受過正規的職業培訓,從事的是相對低端的工作,比如貨車卡車司機,洗染廠工人,清潔行業工人等。也有一些人受過正規的職業培訓,比如護士、花匠、廚師、動物園飼養員、推拿師、幼兒園老師,這些職業的培訓過程長達兩三年,但上述職業的在職人員仍在德國屬低收入群體。
國家經濟形勢好 個人未必能沾光
位於柏林的德國經濟研究所(Deutsches Institut f. Wirtschaftsforschung)的社會學者馬爾庫斯‧格拉伯卡(Markus Grabka)在接受德國電視二台採訪時表示,目前德國存在的一個現象是,德國國家的經濟狀況多年來呈良好和上升狀態,但德國在職人員進入低收入群體的人數卻越來越多。格拉伯卡說,基於這一事實,他很能理解民眾心中存在的德國收入分配不均的印象。
德國上市公司的總裁年收入相當於該公司普通員工的幾十倍圖片來源: Reuters
根據德國電視二台委託進行的民意調查的確顯示,半數德國人認為,德國的收入分配不公平。但是具體到自己的收入,參與調查的人中,76%的人表示滿意,22%不滿意。
德國聯邦勞動局的當前統計是,德國在職人員人均年收入稅前3萬歐元。恰好在這個收入水準的行當有擦玻璃工、鉗工、電焊工、歌舞劇配角演員等。高於這個收入水準的職業有中學老師、獸醫、建築設計師、出版人等職業,他們的年收入稅前在5萬歐元至6萬歐元。
教育程度是本錢
德國人的受教育水準和職業培訓資格是決定收入的原因之一。據統計,受過職業培訓但沒有受過高等教育的德國人平均年收入稅前3萬5000歐元,受過高等教育的在職人員每年毛收入則平均在5萬8000歐元。
年收入稅前在6萬歐元以上的在德國屬於高收入群體,而掙這麼多錢的德國人只佔所有在職人員的十分之一,比如主治醫生、飛行員年收入均在10萬左右。上市公司的總經理、董事長的收入更是"天文數字"。一般來說,德國上市公司總裁的收入是該公司普通員工的50倍之多。比如戴姆勒集團總裁蔡澈(Dieter Zetsche)年收入在800萬歐元左右,默克集團總裁的年收入為700萬,德意志銀行董事長年收入為600萬歐元,上述三位每年還會額外獲得分紅。
半數德國人雖然認為德國貧富差距過大且呈更大趨勢,但並非所有人都認為工作的最大意義是薪水金額。接受調查的人中82%的認為,在工作中得到個人能力和追求的認可、同事間相處愉快、也就是自己對工作的滿意程度更加重要。只有12%的人認為,工作收入比其他因素都重要。