慕尼黑劇院在上海藝術節演出
2009年11月12日記者:彼得先生,慕尼黑大都會劇院在上海藝術節上演出根據拉斯‧馮‧提爾電影"狗鎮"改編的話劇,這個劇在那裡的接受程度怎麼樣?
彼得:總體上可以感覺得到,首演觀眾主要是戲劇學院師生,這些觀眾是帶著強烈的好奇心來看演出的。觀眾好奇的是,一部國際知名電影是怎麼加以改造。導演朔爾希把在中國戲劇中不那麼常見的因素帶到舞台上給他們帶來了強烈的印象,比如在開放的舞台上進行角色互換,服裝互換,展現所謂"手臂"戲劇的全部魔力,道具是4條長凳,一個櫃台,一張床,一張桌子,一個風琴鍵盤,不同車型的兩輛汽車,用這些東西來"變魔術",3名演員先後站在那裡,張開手臂,有一棵蘋果樹立在那裡,他們做出摘蘋果的樣子,不斷有新的樹枝伸到演員們的胳膊中間來。觀眾席中開始還有笑聲和竊竊私語聲,但隨著劇情的發展,觀眾們進入一種震驚的鴉雀無聲狀態,然後爆發出雷鳴般的掌聲,給予導演朔爾希激情的歡呼。
記者:但在那裡不同的戲劇元素混合在一起,我能想像,歐洲的和亞洲的戲劇藝術不一定能相互和諧,是不是這樣的?
彼得:總體上說,甚至有一種走得更遠得多的政治意義,儘管我們事先寄去了DVD,但是在綵排時,有兩名市政府主管文化和外事的年輕官員出現,尤其對劇裡村子裡男人強姦那一段提出了非難,這一段場景展現了一名女性被多名男性輪奸的場面,中國指出,這會揭開不少中國人心中的一個瘡疤,讓人們回憶起日本軍隊佔領中國時發生的事情。再就是結束時歹徒對著頸後開槍處死村民的場面。這是一些比較棘手的地方。
為了挽救這個劇,讓它得以上演,約亨‧朔爾希跟他們展開了緊張的談判,向他們保證對這些場面進行更多的抽象藝術處理,儘管這本來已經是相當抽象藝術的了。在正式演出中,他拿掉了一些東西,雖然在此之前已經得到了認可。出於生氣,也是出於藝術挑戰的要求,他在結尾處又加了一段:年輕人湯姆讓歹徒的汽車開進來,朔爾希在最後讓手臂運動更有象徵性,讓人想起89年天安門廣場上的大學生們,這作為圖像,也作為象徵,馬上就得到了觀眾的理解,引發了歡呼。
記者:上海國際藝術節到底是怎麼樣的一個活動,它意味著中國在走向開放嗎?
彼得:中國藝術家和觀眾對西方藝術的強烈飢渴確實是存在著的。由裡卡多‧夏伊指揮的萊比錫格萬特豪斯管弦樂團來了,邁寧根宮廷劇院帶著席勒的《陰謀與愛情》由於席勒年受到了邀請,蒙特卡羅芭蕾舞團在這裡表演高貴典雅的舞蹈藝術,這裡感覺得到那種強烈的飢渴。另一方面,中國自己的傳統在這裡形成強烈的對比,崑曲專家把兩部崑曲搬上了舞台,然而,作為重要的補充因素在這裡出現是很有意思的,不僅僅是外來劇團在這個城市裡演出,而且,慕尼黑大都會劇院,12名年輕藝術家,在演出後還舉辦討論會,讓兩國年輕藝術家可以共同練習不同的藝術表現形式,交流身體藝術的表達方式,討論未來的職業機會,這些事情導致,這裡做的不僅僅是客座演出,換來的不僅僅是掌聲,而更是為未來建立了一種藝術上的聯繫。
採訪:巴伐利亞廣播電台
責編:葉宣