1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

歐盟推動進一步改革

2012年10月18日

在周四和周五兩天的歐盟峰會中,各國政府首腦將在布魯塞爾就未來如何阻止危機爆發進行磋商。

圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)布魯塞爾暫時擺脫了恐慌情緒。現在沒有人擔心會突然冒出什麼壞消息讓歐元區分崩離析。儘管最新的"三駕馬車"報告依然沒有公佈,而所有人都知道希臘在節約政策和改革措施方面亦步亦趨,疲於奔命,德國總理梅克爾依然認為希臘能夠繼續長期留在貨幣聯盟之內。虧損嚴重的西班牙銀行業也不再讓各國首腦們夜不能寐:反正現在有永久性的援助基金歐洲穩定機制(ESM)。不過西班牙還未提出援助申請。目前局勢平靜的最重要原因是,歐洲央行實際上接過了援助政策的決定權。自從歐洲央行行長德拉吉(Mario Draghi)在夏季宣佈,緊急情況下將出手購買債務危機國家的國債後,他就為歐元區贏得了一點呼吸空間。

范龍佩看到顯著進步

峰會東道主、歐盟理事會主席范龍佩(Herman Van Rompuy)認為,歐盟充分利用了這一喘息之機:"成果逐步展現。您可以看到,西班牙的競爭力逐步提高,出口也有所增長。"歐洲國家的財政赤字緩慢減少,國家之間的經濟不平衡有所改善。這一趨勢應該得以繼續。

范龍佩:"成果逐步展現。圖片來源: Reuters

歐盟委員會主席巴羅佐(José Manuel Barroso)也認為:財政緊縮政策也許會令人痛苦不堪,但除此之外別無他法:"沒有什麼比高額國家赤字更不符合社會福利原則的。每個為債務利息所付出的歐元都是從醫療健康、教育和救濟援助中擠出來的。"

南北對峙

巴羅佐隨後話鋒一轉,談到了重新回到歐洲的"分裂的魔鬼":"我們曾經歷過東西對立的局面。而現在,出現了南北對峙的危險。"他擔心,財政狀況穩定的歐洲北部國家會蔑視被視為"懶散"的南歐國家,而後者又反過來感到被前者擺布。

鑑於希臘、西班牙以及其他國家不斷出現的抗議浪潮和日益升高的失業率,義大利總理蒙蒂(Mario Monti)上周在布魯塞爾抱怨稱,人們被要求做出犧牲,而他們現在必須"看到這些犧牲所帶來的好處"。否則,民眾早晚會有一天拒絕繼續做出犧牲,甚至會排斥歐洲一體化的理念乃至民主制度。

希臘雅典街頭爆發反對節約政策的抗議活動圖片來源: AP

四位總統級人物的報告

在經歷了多年持續的危機之後,精疲力盡的感覺正在歐洲彌漫。不過,一個歐洲高層政治人物所組成的小組受到上屆歐盟峰會的委託,已經開始思考歐盟的下一步策略。四位總統級的人物:歐盟理事會主席范龍佩、歐盟委員會主席巴羅佐、歐洲央行行長德拉吉和歐元集團主席容克將在本屆峰會上推出一份中期報告。不過就報告作出表決還要等到今年12月的下一次峰會。

報告的許多內容還不清楚。但有一點是確定的:歐元區尤其是在國家財政和經濟議題方面進一步整合只是報告中一部分。此外,人們還在討論為歐元區國家單獨制定一份預算。這樣就可以結束有關歐元債券的曠日持久的討論,而歐元債券正是德國政府所堅決抵制的。歐盟議會基民盟/基社盟黨團主席羅伊爾(Herbert Reul)就認為:"我認為這是一個聰明的主意,在歐元區內制定自己的預算,這樣就能為援助陷入困境的國家提供一種手段。"不過,這難道不正是被范龍佩稱為"皇冠上的明珠"的歐洲穩定機制所應該起到的作用嗎?羅伊爾頗為悲觀地表示,歐洲穩定機制可能並不足以援助危機國家。

進一步分裂似乎難以避免

在峰會開始前不久,德國財長朔伊布勒(Wolfgang Schäuble)提出了一個想法,在歐盟內部引起了高度關注乃至憤怒。他希望加強歐盟貨幣委員的職權,甚至在緊急情況下,該委員可以不通過歐盟委員會直接對那些不堅實的國家財政預算表示拒絕。不過許多改革建議,無論是來自柏林還是布魯塞爾,都很容易觸碰到歐盟協議的"紅線"。而對歐盟協議進行新一輪修改在眼下看來幾乎毫無可能。

朔伊布勒的新建議引起一片嘩然圖片來源: Reuters

英國人是唯一一個不參加財政聯盟的歐盟國家,而且已經基本上從歐洲一體化項目中抽身撤退。如果現在只有歐元區國家願意進一步整合,那麼歐盟的裂痕就會繼續擴大。不過羅伊爾警告稱,現在的局勢已經"火燒眉毛",因此不能繼續等待,直到所有人都同意,而是必須找到一些快速有效,甚至"非常規"的解決方案。

歐盟峰會的參與者們希望至少在一點上能夠取得進展,也就是銀行聯盟。該聯盟的核心內容是建立一個歐洲統一的銀行監管機構。只有實現這一條,歐洲穩定機制才能直接援助銀行業,而這也是西班牙翹首以盼的。不過該機構究竟是在2013年還是之後才設立,圍繞這一點已經再次出現爭執。在一片紛擾之中,一向沉默寡言的比利時人范龍佩表現得毫不動搖,並說出了一段意味深長的話:"歐洲正在我們的眼前發生變化。我們的聯盟今天與三年前很不一樣。這一轉變只能繼續下去。"也許他的鎮定自若能讓那些歐盟的首腦們心平氣和一些。

作者:Christoph Hasselbach 編譯:石濤

責編:雨涵

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導