歐盟委員嘲弄中國 被批種族主義
2016年10月30日(德國之聲中文網)本周三,現任歐盟數字經濟委員厄廷格(Günther Oettinger)在漢堡的一次企業家會議上發表講話時,對同性戀、女性和中國出言不遜。當時他並不知道,聽眾席間有人錄下了這段影片,後來將有關片斷傳到了社交平台YouTube上。
影片中,厄廷格在談論德國的部分立法規劃時說,可能過不了多久德國就會引進"同性戀義務婚姻"。在談到他不久前在布魯塞爾接觸到的一個中國代表團時,厄廷格說:"9個人,來自同一個黨派,沒有民主,沒有女性比例,當然裡面也沒有女性……全都是一身西裝,深藍色、單排扣,頭髮全部從左往右分,好像抹了黑鞋油。"聽眾席間不時傳出笑聲。此外他還使用了"眯縫眼"這個過去常用來嘲諷東亞人的字眼。
爆料影片在網上流傳開後,對厄廷格的批評響成一片。社民黨秘書長巴爾利(Katarina Barley)對厄廷格是否適合出任歐盟最重要的財政委員一職提出質疑,"用種族主義和對同性戀的偏見來說事兒,這樣的人沒有資格擔任政治要職。"她對《明鏡線上》表示:"厄廷格應該檢討一下自己的世界觀,一位有這樣思想的歐盟委員將給整個歐盟帶來損害。"
綠黨議會黨團主席格林-艾卡特(Katrin Göring-Eckardt)在推特上說,看來厄廷格經常這樣說話,並覺得自己很風趣。更有人呼籲德國總理梅克爾喊厄廷格回家,不要在布魯塞爾繼續出洋相。
厄廷格周六在接受《世界報》採訪時,為自己作了辯解。他說使用"眯縫眼"(Schlitzauge)這個詞時,並無貶義和不敬。"這只是一個比較通俗的說法,完全沒有對中國不尊重的意思。"厄廷格當時用了Schlitzauge和Schlitzohren(狡猾之人)這兩個詞,明顯是想做個文字游戲。
厄廷格說,他想表達的意思是,中國人很聰明,他們清楚地看到歐洲什麼地方有技術優勢。"如果他們不能依靠自己的力量趕超,就把它買過來。"相反,歐洲企業在中國則面臨更高的門檻。
厄廷格強調,不能斷章取義來理解他的表述,"我講話的內容是,提醒德國不能高傲自滿、繼續高枕無憂。"
本周五,歐盟傳出消息,現任數字經濟委員的厄廷格將接替保加利亞人喬吉瓦(Bulgarin Kristalina Georgiewa)出任歐盟財政委員。後者將轉往世界銀行任職。
非政府組織"歐洲草根反種族主義運動"(Egam)也指責厄廷格的言論"完全讓人無法接受","當今種族主義在全歐洲抬頭,甚至出現在公開講話和政府言論中,歐盟委員會必須致力於制止這一勢頭的蔓延。"該組織要求厄廷格公開道歉,並認為他已無法擔任歐盟委員的職務。
使用我們的App,閱讀文章更方便!給yingyong@dingyue.info發送一封空白電子郵件就能得到軟體和相關訊息!
閱讀每日時事通訊,天下大事一覽無余!給xinwen@dingyue.info發送一封空白電子郵件就能完成訂閱!