1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

60 Jahre Frankfurter Buchmesse - Was ist das Erfolgsrezept?

Ruthard Lambeck2008年9月29日

德國法蘭克福書展到今年秋天將迎來60歲生日。它是世界上規模最大影響力最強的書展。來自101個國家超過7000家出版社今年匯聚法蘭克福展示近40萬最新版圖書。法蘭克福書展成功的秘訣究竟是什麼呢?

圖片來源: Frankfurter Buchmesse/Hirth

從1949年第一屆法蘭克福書展開幕時起,法蘭克福書展就不是一個單純的德國書展,而是世界性的圖書展覽會。圖書業在法蘭克福漸成習慣,書展的傳統逐漸保存下來。書展負責人於爾根‧博斯介紹說:"我們總是為書展尋找新的主題。例如數字化世界、世界政治化、大型和小型出版社之間就圖書銷售市場的探討與交流。大家都十分踴躍地講述自己的看法和觀點。"

作為一項成功的秘訣法蘭克福書展經常在舉辦期間邀請知名人士參加。今年書展的主賓國是土耳其。土耳其通過"令人神往的色彩紛呈"為口號展示其文化的多樣性和開放性。諾貝爾文學獎獲得者土耳其作家奧爾罕‧帕慕克(Orhan Pamuk)、土耳其總統阿卜杜拉‧居爾以及德國聯邦外長施泰因邁爾將參加第60屆法蘭克福書展開幕儀式。

2006年印度是法蘭克福書展上的主賓國圖片來源: AP

2009年法蘭克福書展的主賓國是中國。考慮到中國目前仍令人擔憂的人權現狀以及嚴格的審查制度,書展負責人於爾根‧博斯說:"在中國,文化大革命結束之後中國文壇經歷了一個斷裂期。沒人再繼續寫作,文學遺產也消失了。我相信,正是出於這個原因我們才更應該把眼光放到這個國家,那裡正出現一些新的事物。我們應該推動促進這個國家除了國家的出版社之外還應該存在獨立的出版社,讓言論書籍呈現多樣性。"

同印度並行,中國屬於世界上增長速度強勁的市場。法蘭克福書展在這兩個國家都設有辦事處。目前中國圖書出版事業發展非常活躍。法蘭克福書展推動促進一些所謂的私人出版社的發展,這些出版社更大意義下仍然受到國家的控制。

博斯表示,在印度的情況同中國不同。在印度官方語言數量超過20種。"我們對一些印度作家的瞭解通過英文譯稿或者是從英語再被譯成德語。但是如果我們考慮到烏爾都語、印度語或者其它一些語言,那就是幾億人口。從經濟方面看,印度的出版社數量超過3000家。這些出版社活躍於世界各地,從南非到莫斯科,到處都可以找到它們的影子。"

法蘭克福書展上的一個新趨勢是電子圖書。361家展商將展示他們的數位產品。書展上所有書籍展品中2%已不再是原有意義上的圖書,而是電子版書籍。博斯表示,他不太相信新型的電子書會撼動傳統圖書的地位。音像、有聲書籍和自選書籍(book-on-demand)也不會替代傳統書籍。博斯認為最終將形成一個新的市場。

本屆書展的另一個主題是教育。以土耳其文化部長艾爾圖魯•居納伊為代表的書展客人們將在書展上就教育機會和移民問題進行討論。
跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容

瀏覽更多相關内容

顯示更多
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導