1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

230709 China Journalistenreise

2009年7月24日

作為今年法蘭克福書展的主賓國,中國將向人們推介傑出中國作家們的文學作品。為此,中國專門為相關的翻譯工作投入了500萬元人民幣,約合50萬歐元,此次書展的主題將展示中國5000年的歷史。但中國政府也將因為它對圖書市場的監管而受到各方批評。另外,因為中國有著13億潛在讀者,中國的圖書市場也是世界上最大的圖書市場之一,這裡有許多其它國家所不可能發生的現象。

圖片來源: picture-alliance /dpa/dpaweb

長期以來,中國的出版商都沒有把11到15歲的女孩視作真正的圖書消費者,而這本是一個極其熱愛讀書的群體。30出頭的出版商路金波幾年前就看到了這一商機,於是決定出版針對女孩子們的書籍。他通過網路找到了一名漂亮女子郭妮,請她為出版社寫書。他承認,他和他那由20歲的青年人組成的團隊在剛開始時必須指導寫作,"我們需要給每本書都設計一個長達數頁的概要,在概要裡說明故事主線和出場人物。然後她根據這個來寫我們要的東西。"

單是2006年,路金波的出版公司就發行了14本、總共400萬冊郭妮的書。在中國共產黨統治下的中國圖書市場,郭妮可謂是代表了一種不同尋常的現象,物慾在這裡得到極大釋放。目前中國的圖書市場由570家國家出版社壟斷。他們掌握著發行圖書所必需的國際標準書號,而其中一些國家出版社又將他們的國際標準書號再賣給私人出版公司。這樣私人出版公司就可以出版發行自己的圖書了。中國政府計劃未來對這一嚴厲而過時的管理結構進行改革:官方將承認兩萬多傢俬人出版機構,並將國家出版社改為上市企業。

比起圖書品質來,現在這些出版社更在意圖書的銷量。中國著名藝術家艾未未這樣評價中國的出版市場:"圖書,甚至整個出版界,是被損害最嚴重的行業。出版的任何東西都要接受檢查。因此很難出高水準的東西,審查給文學帶來了無法想像的嚴重後果。"

艾未未自己同相關當局也有矛盾,他的部落格就被有關當局關閉了。艾未未相信,那是因為他在部落格裡揭露了涉及四川地震中教學樓倒塌的敏感訊息。但中國國家新聞出版總署副署長鄔書林對此卻持相反意見。他所在的中國國家新聞出版總署既是中國的審查機構,在這屆法蘭克福書展上又擔當了組織者的角色。鄔書林表示:中國憲法捍衛言論和新聞自由,但個別題材是無法得到許可的。他補充說道:"顛覆國家穩定、危害國家統一方面的圖書,是不能出版的。我們也不會許可傳播邪教的圖書。"

也就是說,凡是涉及台灣、西藏和法輪功的圖書都將受到嚴格審查。在禁止不受歡迎的圖書方面,中國政府主張出版社進行自我審查。這是很高明的一步棋。因為如果出版社出版了一本書,而這本書隨後被查封的話,出版社就必須把這本書從市場上撤架並為此承擔損失。為了避免這一情況,絕大部分敏感題材從一開始就要被取締。但無論審查還是監管的尺度都不是固定的。中國大陸不允許出版的圖書通常可以在香港或台灣出版,然後在中國書店的櫃台上銷售,而禁書的英文版本也依然可以在北京的一些書市裡買到。

作者:Silke Ballweg/ 鐘羽

責編:葉宣

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導