frankfurter buchmesse
2008年10月18日截至本周日,德國的法蘭克福沉醉在書的海洋裡,白天舉辦展會,晚上便是各種朗誦會,主題研討會等等,為世界各地的業內人士提供了一個增進瞭解的平台。
金秋原本是陽光燦爛的時節,但今年的展會期間卻遇上了幾個陰雨天,儘管如此,展廳裡的氣氛依舊熱烈。出任本屆書展主賓國的土耳其的書籍四處可見,但作為明年主賓國的中國也啟動了造勢活動。以中國新聞出版總署副署長李東東率領的一行人於周四舉辦了首場新聞發布會,正式揭開了2009年中國法蘭克福書展主賓國系列活動的序幕。
有關中國的話題自然引起業界人士的關注,貝塔斯曼旗下蘭登書屋的總經理和出版人克勞斯-艾克(KlausEck)也不甘落後,"我當然關心這件事。我們為此感到非常高興。儘管我們是一個國際性的企業,但對中國有著特殊的興趣。我們希望能更多瞭解中國。中國將在國際舞台,在國際事務中扮演愈發重要的角色。我認為,中國不僅將不斷擴大其經濟影響力,在文化領域也將扮演重要角色,而且不會只滿足於在亞洲地區。我們現在面臨兩大任務,一是去中國發現更多的作家,二是考慮能將怎樣的書籍介紹到中國市場。"
除了土耳其和中國話題之外,德國業內人士當然更關心自己的命運。不久前,德國書商協會頒發的2008年圖書大獎不僅使小說"塔"的作者烏韋-特爾卡普成為熱點人物,其出版社-德國出版巨擘 蘇爾坎普(Suhrkamp Verlag)也成為此次展會的亮點之一。蘇爾坎普出版社素以重視作品的思想性著稱,在德國深得許多嚴肅作家的青睞。
該出版社的年輕經理蘭德格雷博博士(JonathanLandgrebe)表示,在商業氣息濃厚,雅士文化難以存活的今天,堅守文學品質並非不正確的選擇,"我認為,此次德國圖書獎的頒發就足以證實,在圖書出版市場注重品質是值得的。烏韋-特爾卡普撰寫的小說就表明,優秀的文學作品同樣會贏得廣大受眾群體的喜愛。我們堅持本出版社的傳統,堅持我們出版的文學作品需達到最高標準,因為這樣的文學作品從營銷角度來看也會獲得成功。我們將繼續這一傳統。"
但事實確實,的確有不少作家抱怨說,因銷量不足遇到出版難的問題。與蘇爾坎普保持20多年合作關係的德國作家托馬斯-梅內克(ThomasMeinecke)就證實了這一點,"我很高興與蘇爾坎普出版社保持合作關係,因為該出版社注重作品的思想性,而不是單純地看重作品的銷售量。現在德國的出版社大多隸屬於大型康采恩,所以對於銷售量不高的作家來說,很難在那裡出書,作品的銷售量是企業經營戰略的參考因素之一,也就是說銷量有限的作家往往會感到某種壓力。"
梅內克認為,像蘇爾坎普這樣的出版社在德國出版業已鳳毛麟角。雖說各家有各家的經營方式,但美國次貸危機所引發的全球金融危機是圖書出版業無法迴避的問題。世界經濟發展走勢是業內人士關注話題之一,"當然了,我們大家都密切關注著當前的金融危機,以及世界經濟走向。圖書出版業也不例外,也就是說,不能說,由於經濟形勢不好,看書的人反而會增加。事情並非如此簡單。但從總體上來說,圖書出版業的發展還是較為穩定的,經濟不景氣時期,人們不會想到購買汽車或是高級音響設備,但是會依舊賣書,因為書能給人以啟發,給人帶來樂趣,展示人生的真諦,另外,圖書出版業也不像其他平面媒體一樣在某種程度上依賴於廣告收入,所以我希望,它能為圖書出版業的發展奠定相對較為穩定的基礎。"
德國之聲版權所有
轉載或引用請標明出處