1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

澤林視點:糖醋變形金剛

2014年7月26日

德國之聲專欄作者澤林認為,中國之於好萊塢已具生死存亡的意義。

Filmszene Transformers Ära des Untergangs
圖片來源: picture-alliance/dpa

德國之聲中文網)當下正值好萊塢的旺季。每年5月至8月,各製片商的收益一般都要佔到全年收益的一半。不過,今年經理們壓力重重。影院的收入遠低於期待,至少在美、歐是這樣。中國的情況則大相徑庭。

這個新興國家不僅是比如汽車工業的聖地麥加,如今也成了好萊塢製片商的福地。拜中國人之賜,機器人傳說大片《變形金剛4 》(Transformers 4)上演兩星期後,一舉成為史上票房收入最高的影片。一個月裡,該片在中國的票房收入超過3億美元,僅在首映的周末就入賬9000萬。

影院數量加倍

2014年上半年,中國電影市場營業額達22億美元,同比增加22%。這樣的數字在西方早已成為歷史。而這還只是開始:在西方,一家家影院不得不關門,中國影院市場則正方興未艾。越來越多的大型多功能影院開張。尤其是在目前有2萬家影院的內陸,未來數年裡影院數量將會翻倍。

不過,好萊塢在中國面對的已不再是展開雙臂歡迎的局面了。中國電影當侷限制外國影片的上映數量:每年不超過34部。而且,只有一小部分票房收入允許流入境外。外國製片商最高只能得到四分之一票房收入。在所有其他國家,該比例都要高出一倍。

作為軟實力工具的電影

北京現在也知道,中國對好萊塢來說是何等重要,因此會提出這樣的要求。西方供片方的隊伍依然足夠長。不過,對好萊塢設置的障礙並不僅是出於商業計較,而且也出於文化考慮。本國影業不能被好萊塢壓垮了,相反,著迷於好萊塢軟實力的北京夢想著在中期上能拿出自己的東西一爭高下。在有了好萊塢和寶萊塢之後,現在得打造中萊塢。在東部海港城市青島,剛剛誕生了全球最大的製片基地—青島影視產業園。

與此同時,中國對好萊塢的意義如此重要,以至於製片商們均乖乖接受中方的嚴格審查規定。

在審查官們完成任務後,去年上演的新片《雲圖》(Cloud Atlas)由原來的170分鐘縮為130分鐘。

為對付從限額到審查的障礙,外國製片人越來越頻繁地與中方電影廠合作。不僅是《變形金剛4》,《鋼鐵人3》(Iron Man 3)也是與中方夥伴合拍的。

這些影片不受定額限制,審查當局要寬鬆些,外方獲得的票房收入比例更高。

圖片來源: Frank Sieren

市場準入

另一方面,中國人則擁有更多發言權。這其中包括中國產品、中國拍攝地點的植入性廣告,以及主要角色中至少得有一位中國明星。為拍攝《變形金剛4》,美國導演邁克爾‧貝(Michael Bay)不得不接受所有這些條件。影片場景有一半是在中國,一名國際知名中國女星得到其中一個角色;「怡寶水」和「舒化奶」都在片中有自己的植入性廣告;廣州汽車集團的傳祺GS5車在影片裡不斷出現,據稱,此款車現在要出口美國了。

觀眾們對此不以為然。影片裡,那位港警突然說,「我們現在必須給中央政府打電話」。鑑於關於香港對北京的依賴性到底有多大的爭論,這一場景自然會讓人憮然一笑;同樣道理,獲得過「艾美獎」的美國演員斯坦利‧圖齊(Stanley Tucci)不得不吮吸著中國一種甜豆漿的安排也令人捧腹。

如此來看,人們或許可以認為,現在是「雙贏」局面。但是,影片取景地之一的重慶武隆景區喀斯特旅遊(集團)有限公司新近狀告美國製片商派拉蒙。中方要求至少獲得近300萬美元的賠償金,其理由是影片沒有足夠明確打出「武隆標識」。誰將打贏這場官司,我們拭目以待。

弗朗克澤林(Frank Sieren)是德國之聲的專欄作者,已經在北京生活了20年。

編譯:凝煉

責編:萬方

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容