1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

穩定基金降級影響有限

2012年1月18日

標準普爾(Standard & Poor's)於本周一(1月16日)將歐洲金融穩定基金(EFSF)評級調降至AA+,向歐元區17國施加無形壓力,敦促他們停止爭論並加快推出永久性援助基金ESM,以便從7月起該基金與EFSF能夠以全面的放貸能力同時運行。

Ein Mitglied des Verbandes "Die Jungen Unternehmer" (BJU) haelt am Mittwoch (07.09.11) in Berlin nahe der Marschallbruecke in Sichtweite des Reichstagsgebaeudes bei einer Protestaktion gegen den Euro-Rettungsschirm (EFSF) einen Regenschirm mit dem Aufdruck "Euro-Rettung: So nicht! www.bju.de" und einem Loch. Das Bundesverfassungsgericht verkuendet am Mittwoch sein mit Spannung erwartetes Urteil ueber die Verfassungsmaessigkeit der milliardenschweren Euro-Hilfen Deutschlands. (zu dapd-Text) Foto: Tobias Schaertl/dapd
歐元拯救傘歐洲金融穩定基金被標普降級圖片來源: dapd

有限的影響

標準普爾(Standard & Poor's)於本周一(1月16日)將歐洲金融穩定基金(EFSF)評級調降至AA+,向歐元區17國施加無形壓力,促使他們停止爭論並加快推出永久性援助基金ESM,以便從7月起該基金與EFSF能夠以全面的放貸能力同時運行。

而與此同時,國際三大權威信用評級機構中的穆迪投資者服務公司和惠譽國際信用評級有限公司則維持EFSF的AAA最高評級。

EFSF首席執行官雷格林(Klaus Regling)對此回應稱:"如果只有一家評級機構降級,我們實際上就不需要做什麼。就像當年標普調降美國評級一樣,其它幾家並未跟進,就沒有造成太大的市場影響。"

分析人士指出,標普下調EFSF評級對歐元區應對危機的努力並沒有太大影響,也很難真正向作為EFSF最大出資國的德國進一步施加壓力。

德國:不會再增加投入

德國總理梅克爾的發言人賽伯特(Steffen Seibert)在此前的聲明中表示:"(德國)政府沒有理由相信,EFSF現有的擔保資金不能滿足目前的需求。"

就在大約四個月前,梅克爾才百般努力地贏得其所屬執政聯盟支持,得以在德國聯邦議院獲得多數票通過決議,同意將EFSF的有效貸款上限提高到4400億歐元。在如此之短的時間間隔內,如果要再次提高德國在EFSF中的擔保資金出資,對於梅克爾內閣而言顯然是不明智的舉措。

位於布魯塞爾的ING銀行經濟學家布爾澤斯基(Carsten Brzeski)在華爾街日報的採訪中表示,即使在標普下調其評級之後,EFSF依靠現有的AAA評級國家的擔保,仍然擁有約2600億歐元的貸款能力,而目前該基金給予愛爾蘭和葡萄牙的援助資金僅有440億歐元。

歐元區國家正在考慮一筆總額約1300億歐元的救助款項,以緩解希臘目前的困境。但即使這筆款項在EFSF的審核中得以全額通過,EFSF亦有充足的貸款上限。

AAA評級的意義

而具有諷刺意味的是,如果EFSF不在乎AAA評級,那麼該基金將得以在無需增加參與國資金擔保的情況下提高貸款上限。這或許能夠解釋德國政府對EFSF被降級後的冷淡反應。

與此同時,按照預定計劃,在今年夏天EFSF就會被永久性援助基金(ESM)所替代。歐洲央行前經濟學家、目前供職於倫敦貝倫貝格銀行(Berenberg Bank)的克里斯蒂安‧舒爾茨(Christian Schulz) 昨日表示,這一新的援助機制將擁有800億歐元的獨立運作資本,從而可以使用其獨立資本而非像EFSF一樣完全依靠擔保與借款營運,更因此較少地受到評級機構的影響。

舒爾茨同時警告,如果歐元區債務危機過度惡化,比如到了義大利都需要救助的境地,那麼即使EFSF擁有AAA評級,也將難以應對。最佳的方案,還是歐洲央行決定不惜一切代價保證貨幣體系穩定。

他提到,如果歐洲央行真能作出這一保證,歐元區情況在歐洲央行做出實際救市行動前就能趨於穩定。

來源:路透社,華爾街日報               綜合報導:沈華

責編:樂然