1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「紅色布達拉宮」之夢

2012年2月17日

上海藝術家余積勇早前的一個公共藝術計劃曝光,該項目擬用紅牡丹為布達拉宮披上「紅裝」,以激發公眾「愛國熱情」。此計劃遭到藏人強烈反對。

Chinese security officers patrol a square with the Potala Palace, the Dalai Lama's former residence, seen at the background in Lhasa, capital of southwest China's Tibet Autonomous Region, China, Wednesday, March 26, 2008. The first group of foreign journalists allowed into Tibet since anti-government riots broke out has arrived in Lhasa on Wednesday. (AP Photo/Andy Wong)
布達拉宮前,武警密佈圖片來源: AP

近日,上海藝術家余積勇於2010年提出的《關於實施公共藝術'布達拉宮的"紅裝"》可行性報告'曝光至網路,該項目計劃用300萬朵紅牡丹仿真絹花運至布達拉宮,屆時將組織350個工人,歷時30天給布達拉宮披上"紅裝"。 展覽結束後,留150萬朵給布達拉宮,其餘150萬朵分發北京、上海、香港。給布達拉宮和北京、上海、香港相關地標性建築披上"紅裝"。

余積勇在項目計劃書中強調:這是是個公共藝術活動,通過此活動喚起人們熱愛祖國、創造和諧社會的願望,通過成千上萬人積極參與激發人們的愛國熱情。

消息一出,激起藏人和很多網友的反對,有藏人在臉書上以反諷形式留言:"我是西藏的藝術家,我也提出關於實施公共藝術'天安門、故宮、天壇披上絳紅色僧侶裝'可行性報告。我的目的是促進民族間的文化交流,讓漢人特別是像余積勇這樣的藝術家更多地瞭解藏人文化。還請當局看在我是兄弟民族的份上速批准為盼。"

Chi1702 Potala Palace - MP3-Mono

This browser does not support the audio element.

另據藏族作家唯色博文記載,完工於公元1642 年的布達拉宮成為西藏政教合一的中心;但在文革中佈達拉宮險遭滅頂之災。差點被改名為 "東方紅宮"。中國官方曾將"毛主席萬歲"五個字刻成巨大的牌匾,置於布達拉宮的金頂前,並仿照北京天安門城樓,在布達拉宮的左側豎立"中華人民共和國萬歲"標語牌,右側豎立"各族人民大團結萬歲"標語牌。有一度,還將五星紅旗插上佈達拉宮,把毛澤東的巨幅畫像高懸其間。

"我沒有考慮政治和宗教"

面對該計劃在當前漫天的網路反應,余積勇表示,他在設計項目之初,只是從一個公共藝術的角度,並沒有考慮政治因素和意識形態等:"當時我根本沒有想到宗教、政治上的事情,這是藝術活動,當時我考慮到布達拉宮是標誌性建築。現在網友好像是把文革的東西都拿過來,把藝術家的工作政治化了,這些輿論也挺可怕的。我們搞藝術的人去想這些做什麼,不考慮那麼多的事情。"

余積勇也介紹,因為項目計劃推出後,應者廖廖,這個計劃最終沒有實施。紅色布拉達宮也成為他一個擱淺的夢想。

"這是一種文化殖民者心態"

藏族作家唯色最先在網路上回應此事,她向德國之聲表示,她不明白這份於2010年寫成的報告,為何近期突然曝光,正值藏人不斷因抗議中共在藏區的高壓政策而自焚、軍警對四川阿壩等地全面進駐實施管制,另一方面,當局也向藏區寺廟強行派送"五星紅旗"和"中共四大領袖像","紅色"也成為一種意識形態入侵、文化入侵的象徵。

"這個藝術行為和向寺廟送國旗、領袖像的性質是一樣的,表現出對藏人的文化、精神、宗教極其的不尊重;當局有政治上的殖民心態,藝術家實際上是一種文化上的殖民者心態。這種心態對藏人是不陌生的,幾十年來一直在感受,尤其到了今天,對藏人毫不尊重的行為越來越過分了,布達拉宮是藏人精神和靈魂的象徵,他們想給布達拉宮披上紅裝,一種是要取得國家認同,一種是想打布達拉宮的經濟牌,這是不能容忍的。"

"他們和當局對西藏的政治主張不謀而合"

唯色也指目前有很多所謂的中國藝術家、作家等一方面籍由一些項目和作品獲得國家認同,然後披上官方保護去獲得利益,他們常常揣度官方意圖,作出與官方不謀而合的項目,以此成為利益集團的一分子:"他們的項目是和當局對西藏的政治主張合拍的,他們很會揣摩官方意圖。藝術家應該是獨立的,而不能完全變成當局工具的角色,但在中國很多藝術家完全沒有自己的判斷,他們做的事就是迎合當局並獲取利益。"

所以對這樣一個看似簡單的項目計劃,唯色認為並不是偶然事件,也有著非常複雜的內涵,其中包含了根深蒂固的國家主義觀念等,中國在西藏問題上一直詬病西方,說西方有著"東方的香格里拉情結":"但是我們從藝術家的這些行為來看,中國當局的文化殖民者的帝國主義心態,藏人是完全缺席的,即使出現了,也是被他們當作玩偶。"

作者:吳雨

責編:謝菲

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容
跳轉至下一欄 DW熱門報導

DW熱門報導

跳轉至下一欄 更多DW報導