1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

都是「小弟弟」惹的禍

2007年7月14日

對於德國作家而言,想打進美國圖書市場是非常困難的,因此當德國兒童插畫作家貝爾納(Rotraut Susanne Berner)接到一個美國出版社打來的電話,表示對其作品感興趣時,她非常高興——直到她知道她需要做出什麼改變之後。一根短得微不足道的陰莖,使得貝爾納對美國人大失所望。德國之聲中文網報導如下:

兒童不宜圖片來源: PA/dpa

德國兒童插畫作家貝爾納非常高興,其新作「 Wimmelbücher」系列在世界範圍內大獲成功,並且受到了以善變著稱的美國出版社的青睞。貝爾納對德國兒童讀物被完全不同文化背景的美國出版社認可感到很興奮,但是當她瞭解到美國出版這個行業是多善變之後,貝爾納的快樂變成了恐慌。

想要為貝爾納出書的Boyds Mills出版社提出,兩國之間有一些文化上的差異,必須及時加以解決,並且有可能會做出一點改變,貝爾納表示自己樂於去接受這些意見。出版社說一些吸煙者的形象以非常光鮮的形象出現在書中,可能會不太適合美國兒童,貝爾納也表示認可。但是當美國方面提出對書中博物館背景中的裸體圖案進行審查並要求貝爾納進行修改的時候,貝爾納幾乎不敢相信她聽到的話。

在接受採訪的時候,貝爾納說:「開始的時候很覺得吃驚,但是當美方開始建議修改和去除那些裸體繪畫和雕塑圖案的時候,我認為是一個笑話。」

究竟是什麼使得Boyds Mills出版社感到不安呢?闖禍的不過是一個小男孩雕像用顯微鏡才能看得到的陰莖。這個被貝爾納成為「小威利」的小雕塑簡直是微不足道,在博物館也不過「偏安」於一個小角落而已。「小威利」也不過只有7.5毫米高,至於「小威利」的小陰莖,小得更是幾乎難以辨認,更不是整個故事的主線。但是偏偏這漏「點」的一頁為貝爾納帶來了麻煩。

審查沒有通過,美方希望能去掉這點,並稱這小小的陰莖讓出版社方面「非常為難」,貝爾納說。出版社方面害怕這小小的陰莖會引起孩子父母的憤怒並帶來麻煩。貝爾納承認,這惹禍的藝術品可以在書中被黑盒子或者吧檯等物品遮蓋住,但是作者本人和版面設計者都不贊同整個頁面要重新設計。於是,貝爾納在美國出書的計劃流產了。

貝爾納的書在全世界受到歡迎,日本和法羅群島等13個國家甚至是最暢銷的。這其中,沒有一個國家像美國那樣,對那小小的陰莖提出過意見……

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容