1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国发生一年来最严重交通事故

2012年8月26日
Police and rescuers remove the bodies from a burnt out double-decker sleeper bus after a collision with a tanker near Yanan in northern China's Shaanxi province on August 26, 2012. At least 36 people died in the fiery collision between a methanol tanker and a double-decker sleeper bus in China's worst traffic accident in more than a year. CHINA OUT AFP PHOTO (Photo credit should read STR/AFP/GettyImages)
图像来源: AFP/Getty Images

北京

中国发生一年多以来最严重的交通事故,至少36人罹难。周日凌晨,一辆装有甲醇的油罐车与一辆双层卧铺客车在陕西延安一处公路服务站附近相撞起火,客车上39人中仅3人幸免于难。去年7月,一辆载有燃烧物的双层客车在河南起火,造成41人罹难。据中国国家媒体报道,去年共有超过62000人死于交通事故。由于忽视交通和安全规则的普遍存在,以及卡车司机工作负荷过重,中国的道路属于世界上最危险之一。此外,汽车运载易燃易爆物也经常出现事故。客车则经常出现超载。去年7月事故中的双层客车定员35人,实际载有47名乘客。

跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道