1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国网游走进科隆国际游戏展

2010年8月24日

为期五天的科隆国际游戏展(Gamescom)落下帷幕,满意而归的不仅是各类游戏玩家,各大商家也收获颇丰。德国之声记者走进科隆游戏展的商务洽谈区,采访了科隆国际游戏展上的唯一中国展商,了解到中德商家对中国网络游戏的看法。

国际游戏展在科隆闭幕-德国商家看好中国电脑游戏市场的发展前景图像来源: AP

德国商家眼中的中国网游

科隆国际游戏展一共有八个展厅,四、五号展厅是专门供商务洽谈之用。中国3D网游开发商游戏蜗牛已经是第五次来德国参展了,其副总裁何一希介绍,欧洲商家对中国武侠类题材兼有古典维美画面的游戏作品最为感兴趣。德国最大网游运营商Gameforge在三周前的China Joy展会上获得了中国游戏公司蓝港在线研发的《俑兵天下》在欧洲的运营权。其亚洲市场的总负责人凡·胡森(Carsten van Husen)十分看好中国的游戏市场:"中国的电脑游戏市场发展迅猛,消费者的需求量极大,市场利润空间也因此很大,他们引用技术的方法之快,令人印象深刻。我们以前所有的大型多人线上游戏的运营权都是在韩国购买,我相信在五到十年内渐渐地我们都会在中国购买。"

德国公司对中国网游兴趣十足图像来源: DW

凡·胡森建议有意开拓西方市场的中国本土游戏公司注意游戏的内容题材,建立相关的游戏设计档案,他继续说:"中国的国产游戏在画面美工技术方面已经取得了很大的进步,但在文化的适应和调整方面还需加把劲,但是我们相信中国优秀的游戏会越来越多。

中外交流 取长补短

何一希证实欧洲的游戏结构确实可以帮助中国企业理解游戏规则。但是他也观察到,中国的互联网区域跨度大,用户欣赏习惯和水平迥异,付费渠道也多种多样,在这样一个多元的市场里培养出来的中国网游公司具备丰富的实战经验,他们的运营能力,技术条件以及解决问题的手段都成为对比欧洲公司的优势:"经常有海外公司说我们有这样那样的问题,但是我们会说这在中国早已发生,应该这样解决,他们就觉得如获至宝。欧洲市场比较有序,相对简单。技术准备之间的不匹配,区域的不兼容,这在中国很常见。我们的经验跟他们一交流,他们就一般都会欣然采纳。"

"游戏无国界"

游戏蜗牛最早打入欧洲市场的一款游戏是《航海世纪》,这款游戏起初以英语和德语版打入欧洲市场,德语成为比较优先的语言是因为活跃在欧洲游戏行业的德国运营公司数量较多,用户群较庞大,德国的网游在欧洲处于领先地位。虽然《航海世纪》是一个关于郑和下西洋的中国航海故事,但是何一希强调其航海性的题材使游戏再现了世界地图,其中也包括欧洲的动植物,建筑遗迹和故事传说,在保持东方韵味的基础上加入西方元素,这样的游戏并没有国界。最后他自信地表示中国本土研发的网络游戏作为文化输出比电影,音响等产业都略胜一筹,他对中国网游的成长空间持乐观态度。


中国China Joy 对比 德国Gamescom

何一希还补充说,相比德国举办的游戏展,中国有不少可以借鉴的地方。比如德国整个展馆的设施各方面比中国的好很多,整个商务环境比较好,有很多商务洽谈区。此外在中国举办的游戏展选择的日期在炎热的夏季,展会上商务馆和玩家参观区也相隔甚远,想要双向参展的企业就会被迫分在两个地方,因而增加了企业负担。德国游戏展则将两个区域巧妙地融合在一个展厅里,相互关联而互不干扰。何一希说:"希望中国的展会举办方到德国来看这个展会,看了以后才能产生更多的想法。我也不知道为什么这个展会在中国的其他展商里得不到重视,因为我们就算走在展会里,很不经意都能碰到洽谈的机会。像我们这样有展位的,就有更多商务的预约和洽谈。"

作者:安静

责编:韩明芳

跳转至下一栏 浏览更多相关内容