1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国中型企业抵抗假冒团伙

2006年4月18日

几周前,当德国亨斯特(HENGST)公司的总经理罗特格林(Röttgering)接到一个来自马耳他的电话时,他都不敢相信自己的耳朵。

中国—拷贝大国图像来源: picture-alliance / dpa/dpaweb

在欧盟这个新成员国的首都瓦莱塔海港,两艘由中国开往摩洛哥、中途停靠马耳他的集装箱货船引起了海关的注意,船上满载亨斯特牌的滤清器,足有20多万个。罗特格林说:“这是我们这个产品一年的产量。”

但对这家德国中型企业不利的是,船上的这些产品并非产自亨斯特的车间,而是来自中国的黑作坊。令亨斯特公司感到幸运的是,这一次抓着了伪造者。然而,并不是所有的德国企业都有像亨斯特公司这次这么好的运气。德国产业界每年因假冒产品而遭受的损失成千上亿,伪造产品从T衫到化妆品,从手表到复杂的工业产品,无所不包。如德国工商大会总干事万斯勒本(Wansleben)就抱怨说,中国是世界上的“头号伪造国”。他估计,全球假冒产品的市场价值现在已经达到3000亿欧元。

万斯勒本认为,中国必须尽快阻止假冒现象,否则的话,国际投资者将会避开中国。有些大型跨国集团昔日曾在对华投资方面大张旗鼓,但现在已经开始敲退堂鼓了。例如欧洲最大的传媒集团公司贝塔斯曼的总裁蒂伦(Thielen)就表示,其在华业务的进展比几年前人们期望得要慢得多。当被问及原因时,他回答说:“因为他们拷贝,什么都拷。”

在亨斯特公司的罗特格林看来,中型企业受害最大。像他所领导的公司,员工大约1200人,年营业额1.7亿欧元,是养不起自己的规模庞大的法律队伍的。面对那些有时是高度职业化运作的假冒团伙,他们这些企业基本上是无能为力。机动车用的亨斯特牌空气滤清器和油滤清器,其典型的包装颜色为黄、蓝色,世界各地都可看到,但其中假冒产品很多,包装外表足以乱真,差别往往只在牌子的英文拼写上,很易被人忽视,如正牌的HENGST写法,会被演变成HINGST或MENGST。亨斯特公司的品牌保护专家蒙德尔(Mendel)表示:“假冒产品往往是彻头彻尾的废物。”除经济损失以外,被冒牌的企业还要承受名声上的损失。蒙德尔说:“假如一辆装了冒牌滤油器的车半途抛锚,人们就会怪到亨斯特的头上。”

在蒙德尔和他的老板罗特格林看来,抵抗假冒产品的唯一途径是扩大检查网络,增强检查密度。他们要求道,除了海关以及其它国家机关以外,主要是顾客、供货商以及竞争伙伴必须提高警惕,发现可疑情况即马上报告,这样便可加重中国黑作坊的运作难度,可能面临的惩罚使假冒做法不再值当,就像不久前发生在马耳他的这个案例。摩洛哥的那位进口商在没有出庭的情况下受到法律惩罚,两个货船的假冒滤油器都落入粉碎机的大口。

跳转至下一栏 浏览更多相关内容
跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道