1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

"探长德里克"的黑暗过往

2013年5月4日

形象正面、作风严谨的"探长德里克"是世界上最有名的德国电视人物之一。在上世纪80年代,这部侦探剧也曾在中国热播。他的扮演者霍斯特·塔帕特去世五年后,如今被爆出曾参加过纳粹武装党卫队的消息让人震惊。

ARCHIV - Der Schauspieler Horst Tappert als Oberinspektor Stephan Derrick (Archivfoto vom 09.11.1977) ist tot. Er starb bereits am Samstag (13.12.2008) im Alter von 85 Jahren in einer Münchner Klinik, wie seine Frau Ursula der Illustrierten «Bunte» am Montag (15.12.2008) sagte. Tappert wurde vor allem als Hauptdarsteller in der ZDF-Krimiserie «Derrick» bekannt. Foto: Istvan Bajzat +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)霍斯特·塔帕特(Horst Tappert)因为扮演了德国侦探剧《探长德里克》(Inspektor Derrick) 的主角德里克而为人熟知:这位工作严谨、甚至有点无趣的侦探人物深入人心。更令人惊讶的不仅是德里克在德国的成功,在德国境外,这位探长也是大名远洋。这部电视剧出口到102个国家。作为二战后在国际上最有名的德国电视演员,塔帕特为重树德国的正面形象起到了一定的作用。在这种背景下,他一直隐瞒曾是纳粹武装党卫队成员的那段过往现在被曝光无疑更是让人震惊。

停播撤播在英国、瑞士和澳大利亚,一直有着正面形象的塔帕特突然被打上坏人的标签。荷兰私营电视台MAX听到这个讯息后立即做出了反映,台长斯拉戈特(Jan Slagter)在国营电视台NOS节目上宣布:"这个曝光让我感到十分震惊。我真没有想到德里克会这样。"本来定于今年7月播出的20集《探长德里克》现在被取消。在本周五(5月3日),比利时和法国电视台也做出了叫停正在播出的《探长德里克》的决定。

《探长德里克》剧照:德里克(左,霍斯特·塔帕特饰)和搭档(弗里茨·韦普尔Fritz Wepper饰)图像来源: picture-alliance/ dpa

德国政治学家贝克尔(Jörg Becker)曝出了这个"猛料":2008年已逝世的演员塔帕特年轻时曾是武装党卫队的成员。经过的最初踌躇后,包括"前(纳粹)德国国防军阵亡士兵亲属通知办事处"都证实,1943年塔帕特加入了装甲掷弹兵团"骷髅"。不过档案里显然没有记载他在装甲掷弹兵团到底有多长时间。

逝者已去 难以究责

塔帕特是否涉及了战争罪,如今已经难以查究。虽然人们可以确定的是,武装党卫队曾在东线参与屠杀,并且多次在集中营担任过警卫的角色。但伦敦政治经济学院历史教授奈策尔(Söhnke Neitzel)表示,武装党卫队的具体哪个部队做出了何种暴行并没有多少切实证据。

所以,对塔帕特的指责很大程度上也是针对其隐瞒武装党卫队这段过往历史的事实。不过奈策尔教授表示,塔帕特并不是唯一一个这样做的人。隐瞒这段战争历史是战后德国社会的一个重要组成部分:"其实是很典型的现象,这整整一代代表联邦德国的人物,其中许多都是演员、政客等公众人物,他们具体有着什么样的过去,我们对此一无所知。"

从这个角度来讲塔帕特与他的角色倒是颇为吻合:一个没有过去,在任何情况下都尽职尽责的男人。

恰恰是这个古板,平淡低调的探长德里克风靡海外的现象依然让人称奇。作家艾柯(Umberto Eco)曾经推测,正是因为德里克的平凡造就了他的成功,让观众可以充分发挥自己的想象力。

出生于乌珀塔尔的塔帕特2008年因病逝世,享年85岁。图像来源: AP

比勒费尔德媒体学者盖普勒(Bernd Gäbler)认为,德里克的"可靠"是这部电视剧在国际上得到成功的秘诀:"我相信,海外的观众确实在塔帕特身上看到了德国人好的一面。他工作尽职尽责地处理案件,一次次不负众望地找到真凶,让一切回到正轨。"

特别是德里克坦诚正直的个性让德国邻国的公民们松了一口气,见到德国警察不会再联想到可怕的过去,通过探长德里克他们看到的是一个与罪犯作斗争的现代化的官员。盖普勒表示,德里克的形象正是很多欧洲人想看到的那种德国人:毫无幽默,不过 "不具威胁性、不危险、也没有任何形式的极端行为。"

可是现在,一切都变得和之前不同了。盖普勒认为,这部电视片虽然还是会在中国这样的国家在上午的非黄金时段被播出,因为它既没有露骨的情爱场面,也没有激烈血腥的暴力镜头,另外也没涉及社会复杂问题,以"无风险"而得到节目负责人员的"青睐"。可是在欧洲,特别是在一些遭受纳粹德国占领、受害深重的小国,《探长德里克》会被打入"冷宫",渐渐淡出人们的视线。

作者:Alois Berger 编译:文木

责编:石涛

跳转至下一栏 浏览更多相关内容
跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道