1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

《时代革命》:“禁片”年代的海外放映

2022年3月31日

记录香港反修例运动的纪录片《时代革命》计划于4月1日至10日进行全球放映,德国数个大城市也有参与。德国之声对组织者之一“香港人在德国协会”进行了专访。

Taiwan | Kinopremiere Revolution of Our Times
图像来源: Chia-Chun Yeh/DW

(德国之声中文网)以2019反修例运动(亦称反送中运动)为主题的香港纪录片《时代革命》的电影团队在3月5日发出公告,邀请各地组织于2022年4月1日至10日参与全球放映。“香港人在德国协会”(Hongkonger in Deutschland e.V.)参与了德国法兰克福、柏林、杜塞尔多夫及海德堡等四个城市的放映会的组织工作。

港人在德协会主席安莉莎(Aniessa Andresen)透露,早在去年,协会已萌生了在德国放映《时代革命》的想法,并已开始联系电影团队。原想把字幕翻译成德文,后来全球放映计划公布,距离目标放映日期却不到一个月的时间。考虑到翻译、替换及影院组织等工作所需时间,团队讨论后觉得全球同步放映意义更大,协会最终决定使用原版英文字幕,并在两、三周内完成了德国的映前安排。

根据原本的计划,除了《时代革命》之外,该协会还准备在德国举办其他香港民主运动相关纪录片的放映会,目前已敲定的其中一部电影是《红砖危城》。虽然片名相近,且也是以反修例运动期间的香港理工大学冲突事件为主题,但和之前在香港上映时引发电检(电影检查)风波的《理大围城》并不相同。另一部纪录片《暴烈与温柔》则从未在香港上映,且预料现在已无法通过电检,目前正送往台湾参展。而《时代革命》此次德国公映也得到驻德国台北代表处的资助。

据港人在德协会介绍,与《红砖危城》片方的洽谈始于去年。年底时香港独立媒体《立场新闻》被迫关停,这令安莉莎担心电影的合作会受到影响,因为该片的版权当时属于《众新闻》,而后者与《立场新闻》同被视为批判性媒体 。协会于是在1月1日再次联系片方,不料翌日就见到《众新闻》挂出1月4日起停运的公告。所幸由于合作事宜早前已确定,所以该片还有机会在德国播放。2021年,香港《电影检查条例》因应港版《国安法》的实施而进行了修订,电影在香港已无法自由地放映。将这些在香港成为“禁片”的电影带到德国,为留在香港的香港人去做他们无法做的事,安莉莎认为这是海外香港人的责任。

《时代革命》导演周冠威:甘为电影信仰付出代价

08:17

This browser does not support the video element.

在德国的香港声音

根据其网站信息,“香港人在德国协会”由一群旅德港人于2019年8月开始筹建,并于同年10月正式注册成立。安莉莎称协会的诞生与香港的反送中运动密切相关。运动爆发之后,协会创办成员感觉香港的情况需要关注,他们作为海外香港人希望能够提供一些支援,这是协会成立的原因。盡管之前已经在各地组织过一些声援香港的集会活动,但正式注册后,各项工作可以在德国法律框架下运作,也在操作层面上使得诸如放映会等更多活动得以实现。

安莉莎坦言,协会支持德国的核心价值,即自由民主,并将焦点放在香港的相关事务上,并不限于政治方面。除了组织集会和研讨会、发出公开信、出版小册子、为新来的港人(包括难民庇护申请人)提供支援外,协会也进行文化上的推广,包括制作一些文化相关的德语短片,组织线上德语班,以及面向德国人的广东话班等。在生活方面,协会也组织诸如聚餐等民生性的活动,藉此连结在德港人。

为港人发声可以体现在具体的事务上。例如,协会曾收到很多居留证申请方面的求助。由于德国各地的处理方法不一致,BN(O)护照(即British National (Overseas) passport,英国国民(海外)护照)及香港特区护照均对应了几个不同的国家代码,这会导致申请材料的差异。于是,协会出面去信要求德国联邦政府进行澄清,经过半年的努力后才最终解决了问题,类似的求助后来大幅减少。安莉莎总结道:“香港人应该做,或者可以代香港人发声的事,我们都会去做。”

无奈而积极的“境外势力”

对于协会在海外的努力发声,安莉莎苦笑著说他们是逼于无奈地积极去行动。协会的组织者都不是政治人,只是草根,纯粹因为见到香港的现状而自发地想为香港做些事,尽量去做。这是一种很无奈又无助的状况,但如果大家都撒手不管的话,香港就不复存在了。在安莉莎看来,比如说广东话(粤语),这种方言在广州只剩下半条命,在学校不准讲;在香港情况其实也是一样,只剩下一半。如果语言消失了,这也意味著文化的消失。在普通话之前,广东话才是正统的汉语,繁体字(正体字)才是正统的中文,这些都是真正的中国文化。“我们首先有责任承传自己的文化……其实我们是很爱国的,很爱中华文化,所以我们更要努力保卫我们的语言和文化。”

成立时间并不长,也由于2020年港版《国安法》实施而遭遇过人事变动、甚至是解散危机,面对经验不足、语言障碍等各种问题,这个仅有两岁半的协会仍然在努力地服务社区。安莉莎很感激共同协作的团队,以及一些愿意出钱出力的其他当地组织,尤其是台湾人的支持。没有这些帮助,这次放映会也无法顺利完成筹备。她觉得,虽然协会只是一股很小的“外国细力”(外国势力),但感觉自己并不孤单。“一班同路人走到一起,那就继续走下去。”


© 2022年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容

显示更多
跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道