1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

220409 DAZ Sexualität Radioreportage

2009年5月8日

被视为"罪愆渊薮"的汉堡市圣保利区的夜生活胜地及红灯区-里泊街的名声,已远远跨出了德国边界。这条长达900米的街道是酒吧、剧院、酒店、妓院和性用品商店的聚集之地。过去到这里来消费的大多是附近港口的海员、水手。如今,每年到此一游的有数千游客,为的就是亲眼目睹当地以"妓女橱窗"闻名的红灯区。然而,这条名街已经今不如昔了。

灯火阑珊处图像来源: DW / Hempelmann

德国及世界各地,但汉堡的当地居民却几乎没有。有来自多特蒙德、图林根诺德豪森的本国游客,也有波兰人、纽约客和来自瑞典的斯德哥尔摩以及奥地利萨尔茨堡的居民。还有从德国东部德累斯顿和英国曼彻斯特来的观光旅客。

墙上图像来源: DW / Hempelmann

尽管里泊街红灯区大名鼎鼎,但当地居民却似乎有些避之唯恐不及。

记者耳边响着生动活泼、选自影片"大自由7号"的歌曲:"午夜12点半的红灯区"。这始终是当地酒吧和小酒馆里的经典歌曲。这部制作于1944年的黑白影片,表现的是下流社会的气氛:影片中有酩酊大醉的场面、酒吧门前的皮条客以及轻佻的姑娘们。这部影片由于不符合纳粹德国的要求而被禁演,但它却进一步巩固了汉堡红灯区传奇和邪恶场所的名声地位。

城市导游玛蒂娜说:"色情行业自古就有,由于汉堡是一个港口城市,因此也不例外。最早的历史记载是在13世纪:那时,位于圣保利的中心区有一座修女院。人们说,红灯区就是从这里开始的,也就是说,从那些风趣、俏皮的修女们...."

这里的圣诞节也不太一样图像来源: picture-alliance/ dpa

究竟是传奇还是事实?其实在里泊街红灯区里,两者之间是没有严格区别的。事实的情况是:如今,红灯区已发生了天翻地覆的变化。一名游客表示:"我们觉得里泊街已经不如过去,从前那里有意思多了。现在那儿已没有了昔日的气氛。可以说,现在那里有点儿像是建筑工地,没有从前那种味道了。"

上一世纪60年代,卖淫行业生意兴隆。一卷老录音带对当年红灯区的描述,听起来似乎是轻描淡写:“所谓‘号码’,意味着为客人提供的是那种服务是吗?”门警说:“是的,为的是有别于日常生活的千篇一律。人们想经历些新鲜事物,开开眼界。多数客人希望姑娘能充分配合,例如上床睡觉,也许就在后面的雅座上,有时还会专门打一瓶香槟酒。我们这儿一共雇有5位姑娘,两名黑人,三个白人姑娘。”主持人问道:“作为一名女性,您跳脱衣舞有什么样感觉呢?”舞女说:“我能有什么样的感觉呢,开始的时候当然很困难,会有很多心理障碍。 老实说,现在有时也还有。当着陌生男人的面,脱得一丝不挂,滋味儿并不好受。从某种意义上来说,我干这行是为了尽快挣钱。”

里泊街红灯区里有一条只准男士通行的小巷子:在那里招揽生意的妓女们,半裸地坐在橱窗里供人挑选。随着时代的演进和变化,她们的营生已受到前所未有的巨大压力。

街边图像来源: DW / Hempelmann

马丁多年来是红灯区的常客, 他其貌不扬,长着一个啤酒肚,可能因为妻子难以满足他的要求而到此寻花问柳。现在已经离婚的他表示,逛妓院的原因不仅因为从事卖淫业的妇女能够提供各种各样的性服务,也因为她们随叫随到,根本无须浪费口舌。一位妓院老板指出,对妓院来说最重要的就是要为客户营造一种非常方便、实用的氛围。

然而,八十年代艾滋病的蔓延,使里泊街的繁华风貌逐渐退色,当夜间五光十色的灯火熄灭,白昼来临后,那种醉生梦死的愁苦、女人疲惫的面庞、酒味、尿骚以及臭气熏天的垃圾,简直令人难以忍受。去年里泊街成为德国立法后的第一个枪支和武器禁区,警方希望该地区的治安能因此而获得改善。

作者:Ute Hempelmann / 祝红

责编:叶宣

跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道