1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

Französischer Sänger Shanghai

Mathias Boelinger2008年7月6日

没有哪座城市能像上海一样代表日新月异的中国。摩天大楼、国际会展、殖民时代留下的痕迹,这一切使上海成为全球化时代的样板城市。这里是中国的经济中心。也是娱乐工业的大本营。大都市的眩目光环吸引着年轻人的到来。其中也包括外国人。德国之声记者Matthias Boellinger在上海遇见了一位法国小伙子。他勇敢地闯入了中国的娱乐圈。

摇滚让人狂图像来源: AP

戴亮是他的中文名字。丹特是他的法文名字。带着明显的法国口音,他演唱着中国歌曲。八年了,在上海。他的梦想就是:成为一个中国的摇滚明星。"我十六七岁的时候,听到了让-米歇尔-雅尔的歌。他是第一个去过中国、并且把中国的声音带到歌曲里的法国人。他在北京录下大街上的音响,然后合成进歌曲里。我因此产生了去中国、并在那里做音乐的兴趣。"

让-雅尔离开中国18年后,克里斯托夫-西斯昆带着一把吉他来到中国。这是丹特的真实姓名。他获得了一笔中国政府奖学金,于是来到上海,住进大学宿舍。上午钻研方块字,下午与音乐人见面,为进军中国娱乐圈种下人脉。上海的酒吧里,会出现他表演的身影。与此同时,他也灌制了他的第一张CD。"两年前我第一次上了中国电视。我当时演唱了一首赞美中国的歌曲,讲的是中国五千年的历史和古老的文明。负责人当然十分满意。但当他们听了歌曲的配乐之后,问题就来了。我想用摇滚的方式演唱这首歌曲。他们跟我说,站在舞台上,你得保存一定的姿态,做一定的动作。形象要优雅。我说,我来中国可不是为了看起来优雅,而是要唱自己的歌。如果你们非要我演唱讨好观众的歌曲,那我宁愿回去。最终他们同意我按照自己的方式演唱。"

在中国,摇滚乐总带有一点反叛的意味。80年代中国第一批摇滚歌手演唱的主题是自由、性以及自己把握生活的梦想。他们的歌词并不带有丝毫的政治色彩,但那是一种时代的表达,敢于接触社会禁忌的题目。中国摇滚先驱崔健的一首著名歌曲是"一无所有"。

他的歌曲伴随着整整一代人。正是那一代人在1989年的天安门广场上直面行进的坦克。在一味追求商业利润的今天,摇滚乐似乎与社会风气不再相称。北京有小的摇滚乐圈子,但那是些穿着整洁的歌手演唱甜得发腻的歌曲。而每张发行销售的CD都必须事先经过国家部门检查。丹特也必须首先找到一家中国唱片公司,为他申请许可。"他们先看了我的歌词,觉得没问题。然后又看了看封面,发现"噢,是个外国人"。于是他们就又检查了一遍。看来以前从来没遇到过外国歌手在中国出CD。"

"我在电视上出境的时候,有人激动得哭了。外国人对中国感兴趣,令许多中国人感动。不过也有人觉得我的歌词太幼稚。"

丹特自己写作中文歌词。虽然他的中文还不够灵光,但这正是他的特色。一个演唱中国歌曲的外国人,不但带着法国口音,还带着外国人的表达方式。而这种"异国风情"恰恰是他的商标。

跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容

跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道