1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

薯条更名记

2003年3月14日

中国有句古话:“城门失火,殃及池鱼”;然而在当今欧美,“两国不和,殃及食品”。美国人对法国佬有气,就跟薯条过不去,因为“法式炸薯条”的那个“法”字会影响他们的食欲。

薯条本无辜,只是“恨”屋就及乌图像来源: AP

看来美国的反法情绪也改变了餐馆里的气氛。共和党派的国会议员们可是在满怀爱国激情享用他们的食品。他们一致认为,既然法国人在伊拉克问题上跟他们唱对台戏,那么他们心爱的炸薯条就得改姓。“French-Fries”不再是“French-Fries”,它在自由女神像底下就得叫“Freedom-Fries”。不出几天,政府大楼的餐厅食谱上就会体现这种更名。

同理可证,法式土司也在劫难逃。估计不久以后,“法”派食品将销声匿迹,取而代之的是“自由”食品满街跑。事情虽小,豹窥一斑,政府官员是在向与“法”有关的事物宣泄不满情绪。行政部部长Bob-Ney这样说道。

法国大使馆的发言人表示,“French-Fries”的发源地其实是比利时。现在我们处于一个紧要时刻,要处理很多紧要的事情,对于薯条的名字不感兴趣。”

更名风波里有人做得更绝,不少州政府的餐厅甚至给薯条判了死刑。当他们从菜单里划去这道称谓时,肯定体会到了无上的快乐。

下一个问题是,美国人该拿麦当劳里早已深入人心的“汉堡包”怎么处置?要知道,德国和法国可是心心相映......

(芙茗)

跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道