西班牙欲严惩逃税行为
2012年4月14日![Caption THEMENBILD - Euro Finanzkrise, portugiesischer Euro in der Zange mit europaeischer Flagge im Hintergrund, Wien, AUT, EXPA Pictures © 2011, PhotoCredit: EXPA/ M. Gruber - 20111003_PD2663 Schlagworte Arbeit, Arbeitslos, Austria, Bank, Beutel, Boerse, Börse, CENTRAL, EZB, Eco, Economy, Euro, Europa, Europe, European, Finanzen, Frankfurt, Geld, Geldtasche, Greece, Griechenland, Hellas, Ireland, Irland, Italien, Italy, Markt, Muenze, Münzen, Oesterreich, Politics, Politik, Portmonnaie, Share, Spain, Staat, State, Steuern, Vienna, Waehrung, Wien, Wirtschaft, Währung, Zange, Zentralbank, bourse, change, claws, coin, crisis, currency, debts, depression, economical, europaeische, europäische, exchange, finance, finanzieren, finanzkrise, krise, market, mint, money, portugal, purse, slump, spanien, stock, taxes, valuta, Österreich, Anleihen](https://static.dw.com/image/15708330_800.webp)
广告
马德里
为减轻国家财政债台高筑的压力,西班牙政府计划对偷税偷税行为进行更加严厉的惩治。该国财政大臣蒙特罗(Cristobal Montoro)在马德里的一次内阁会议之后表示,西班牙正在致力于出台一部新的法律,以抵制逃税和打黑工现象。根据这部新法的规定,现金支付金额最多不得超过2500欧元。此外,纳税人未来还需提供自己在国外的存款信息。尽管民愤激烈,但西班牙政府仍将通过严格的节约路线来努力摆脱债务危机。否则,这个欧元区第四大国民经济体将面临国家破产的风险,必须申请欧元救助基金。