1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

Bonn Kultur

2011年7月8日

足不出市、游遍全球--在成功举办首届活动后,波恩迎来了第二届国际文化节。今夏的节日又有哪些特别之处呢?

国际文化节上的台湾展示棚图像来源: DW

"为什么我们不能一起大笑?不能嬉笑打闹、调皮捣蛋?就因为我们不是一样的人?可我们都只是孩子呀!世界各地的儿童今天在这里欢聚一堂!"2011波恩国际文化节开幕式上的小朋友以朗诵诗歌的方式欢迎来自五湖四海的客人。

虽然已不是德国的首都,但是因为联合国的落户、多家跨国企业以及政府机构的驻留,波恩的国际化程度依旧无可争议。许多民间组织都会定期举办中小范围的国际交流活动。从去年开始波恩市政府决定在每年夏季都举行一次大型波恩国际文化节。

雨中节日,别有一番风味

与阳光灿烂、人头攒动的第一届相比,本届文化节上因为天公不作美,偌大的莱茵公园远远望去,五颜六色的雨伞就像缤纷的花朵散落在大草地上。特意赶来为开幕式致词的波恩市长宁普奇(Juergen Nimptsch)对这场蒙蒙细雨却有自己的一番解读:" 如果有一座城市在过去的二十年里像我们这样,由首都成功转型为联合国之城,来自170多个国家的人民在这里一起为本市工作,那么就总会有些连天使都喜极而泣的日子,今天就是这种情况。"

波恩市长宁普奇在开幕式上致词图像来源: DW

确实,雨水并没有浇熄主办方和参与者的热情,虽然有少数国家的摊位因为天气等因素临时取消了搭建,但仍有近百个摊位供来宾参观。摊位都不大,麻雀虽小五脏俱全,小小的棚子里摆出了各国的特色小吃,手工艺品,精美图片甚至首饰服装以及介绍风土人情的各种资料。所以宁普奇会如此介绍举办此文化节的初衷:"(文化节)的目的当然是让本市人民动用视觉、触觉、感觉、嗅觉和味觉来了解我们这里文化的多样性。这样的多姿多彩只有亲自用所有感觉器官去体会才会发现。"

以食会友,不亦乐乎

波恩科隆台湾妇女联合会在柏林台北代表处和法兰克福台湾观光局的支持帮助下,在文化节上也设有摊位。会长陈必昭很高兴今天能借此机会宣扬台湾文化,她介绍展示的创意说:"我们的想法就是能够在这个活动上简单的介绍一般生活上的文化,让一般人来参观的时候很容易可以明白,所以我们这次提供品茶的机会,书法和太极拳等在生活中随处可见的文化以及饮食文化,我们为此准备了炒饭、炒面、炒米粉,这些都是台湾最普遍的食物。所以我们就搭建了两个帐篷,一个是一般生活文化,一个是饮食文化,以此给西方人一个介绍。"

当问及德国人对这些传统食物的反应如何时,陈必昭笑着回答道:"多半都是我们所说的中国通或者亚洲通的人来这儿,他们都去过亚洲。来的时候都说他们要找一些在那边(亚洲)认识和吃过的食物,他们看到就这里有就很高兴,有这样的情况,很有趣的。"

文化节上的蒙古包图像来源: DW

土耳其舞,巴西舞,弗朗明戈,肚皮舞,鼓乐队,巴伐利亚民谣……台上歌舞不断,台下欢声笑语。活动主办方波恩政府提供了近十个小时的舞台表演节目,来访者在享受天下美食的同时,也可以欣赏具有各民族特色的歌舞表演。然而也有觉得美中不足的波恩市民:"我只想提出一点希望,上次展出了很多艺术品,这让我很想念,除此之外都很好,特别是歌舞表演等文化表现形式,非常精彩。"


作者:安静

责编:谢菲





跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容

跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道