韩电子入境卡将台湾标示为“中国(台湾)”引争议
2026年3月25日
(德国之声中文网)韩国2025年2月以电子申请取代纸本入境卡系统将台湾标示为中国(台湾),引发台湾官方与舆论不满。
台湾外交部本月18日表示,已接获大量旅客投诉,并与韩方交涉多时。外交部指出,将依双边对等原则调整相关名称,其中包括把台湾核发给外国人的“外侨居留证”上原列“韩国”的名称改为“南韩”。
外交部长林佳龙本月23日进一步说明,相关名称涉及电子入境系统中“出发地”与“下一个目的地”栏位的技术设定,韩方主张必须使用“CHINA(TAIWAN)”的表述方式。若韩方在3月底前仍未提出具体回应,台湾也可能将电子入国登记表中韩国的英文名称调整为“KOREA(SOUTH)”。
事实上,相关争议早在2025年12月即已浮上台面,台湾政府当时曾多次向韩方提出严正抗议。台湾总统赖清德也公开呼吁韩国政府尊重台湾人民的自由意志,妥善处理相关问题。
另一方面,中国外交部发言人林剑本月19日回应表示,北京相信韩方将继续恪守中韩建交联合公报中确立的“一个中国原则”,并在此基础上妥善处理涉台议题。
韩官方曾将台湾称为“自由中国”
据台媒报道,韩国驻台机构已向台湾方面表达,将会提出一个台湾可接受的方案,但截至目前为止,韩国政府尚未正式公开回应此事。
在台韩于1992年断交之前,韩国官方曾将台湾称为“自由中国”。断交后,韩方普遍改称“台湾”(韩语发音为 dae-man),部分媒体则以韩文音译“타이완”(Taiwan)标示。
此外,韩国在2005年将首都“汉城”正式更名为“首尔”后,韩国驻台代表处于2008年曾致函台媒,建议将“南韩”改称为“韩国”。此后,台湾官方与媒体多数采用“韩国”作为正式称呼。
一位不愿具名的韩国外交部前高官向德国之声表示,韩国官方在正式文件中使用“Republic of Korea (ROK)”,但因“语言沟通最为重要”,在国际场合通常会使用“South Korean Government”。因此,他认为台湾使用“South Korea”并不会在韩国社会引发负面反应。
在韩国国内,媒体对此事件的关注程度呈现明显差异。倾向政府立场的进步派报纸《京乡新闻》仅于3月19日台湾宣布调整居留证名称后报道一次。该篇报道仅收到35则读者留言,多数表示“并不在意”,相关留言的按赞数普遍不高,均未超过5次。
相较之下,立场偏向在野保守阵营的《朝鲜日报》至少三度报道此事。其中一篇文章累计146则留言,多数批评韩国政府对中国态度过于软弱;按赞数最高的一则留言获得136次支持。
李在明政府上台后 韩国对华外交路线变化
韩国总统李在明在去年总统大选竞选期间曾表示,若中国攻击台湾,他会等到“外星人入侵时再考虑”是否支持台湾。他过去也曾公开表示,不应招惹中国,并倡议对中国和日本都应抱持感谢的态度。
在李在明政府上任后,原本在首尔中国大使馆前举行的反中示威活动,自去年10月亚太经合组织(APEC)会议前夕起即遭当局禁止。然而,在美国大使馆前,反对伊朗战争的反美示威活动却依然频繁举行。
韩国前驻欧盟及俄罗斯大使李在春向德国之声表示,此次争议的根本原因在于韩国政府对中国立场过于谨慎,甚至给人“过度低姿态”的印象。他指出,韩台关系长期以来整体友好,且近年正逐步改善,在此背景下爆发相关争议并不恰当;对于台湾方面提出抗议,他认为“相当合理”。
他进一步表示,将台湾标示为“中国(台湾)”并无必要,甚至直言“反而应该庆幸台湾没有把南韩称为‘南朝鲜’”。他还批评韩国在霍尔木兹海峡防御行动中的参与态度,相较于其他盟国更为迟疑,凸显了其在外交上对中国的顾虑。
另一方面,上述前外交部前高官则认为,韩国对两岸问题的基本原则是维持现状(status quo),因此难以理解为何要使用台湾方面反感的表述。他强调,韩国政府并无意改变现状,中国也不可能强迫韩方采用特定名称。
他认为,自1992年韩台断交以来,盡管双方外交机构降级,但随著贸易与观光往来的增加,双边关系已获得显著改善。因此,他将此称谓问题视为“小题大作”,并呼吁媒体保持冷静。
他推测,电子入境系统的名称问题可能只是基层韩国公务员在处理业务时的疏忽,而非刻意贬低台湾的行为。
DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。
© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。