首都变“雾都”
2013年1月14日![A guard stands in front of the Tiananmen during severe smog in Beijing, China, 12 January 2013. Beijing was hit by its worst smog in almost a year. Exacerbated by heavy fog, the dense, choking smog that had blanketed the capital for the better part of the past fortnight plunged to a new low yesterday morning. Although the capital is often hit by smog in winter, the past two weeks have seen one of the longest stretches of smoggy days in Beijing in years. Pollution readings, including those for the smog-inducing fine particles known as PM2.5, from the local environmental watchdog and the US embassy were well in severely polluted or hazardous levels for most of Thursday night and Friday morning.](https://static.dw.com/image/16519442_800.webp)
(德国之声中文网)今天(1月14日)早上的情况仍然和之前一样:一片灰蒙蒙的污雾笼罩在北京这座拥有两千万人口的大城市上空。几天来,这座城市尤其感受了重度空气污染的危害。污染指数于上周末一度创下纪录。美国大使馆测量的空气质量指数曾一度突破700点,这在北京还是从来没有过的事情。只有当该指数为50以下时,才能说空气质量良好。现在北京的空气掺杂着一股焦味,许多人已经感觉到身体不适。
一位正在赶路的上班族表示: "今天早上起来,就觉得嗓子已经开始不舒服了。我可能会晚上去买点口罩什么的,暂时先挡挡。现在我想不出来什么更好的办法,只能是戴口罩。"
另一位市民说:"倒是感觉有头疼。我尽量不出门。以前是一两天就过去,现在持续的时间比较长一点。"
政府的初步反应
北京的各大医院中,患有呼吸道疾病的人数不断剧增。许多城区的中小学已经停止开展户外体育运动。政府目前为止还没有对机动车下达全面停驶的命令,但已经推出规定限制三分之一的政府公务用车出行。除此以外,据官方媒体报道,政府部门已经下令停止20多处工地施工,并要求50多家工厂减产。人们从官方的电视报道中可以看到专员检查相关规定的执行情况。
"首先是6条生产线。为了达到重污染日应急案的要求,停产了3条生产线。达到了重污染日停产30%的要求。"
但这并不能解决北京的雾霾天气问题。其中基本的问题还是:对煤炭的依赖。北京的发电厂大多依靠煤发电。而且许多工厂的锅炉中烧的都是煤炭。绿色和平组织专员周嵘表示:"北京和周边应该一起减排,比如说河北、天津和北京三个行政区一起合作,才能有效的把污染控制住。我们整个经济发展的速度过快,有些是在过去的20年城市化和工业化的过程中,大家都注重GDP的发展,建设小康社会。这个方向当然是好的,但是速度过快会有一系列的问题。比如我们的高耗能产业那么多,我们的工业能耗还是没能达到世界先进水平。可能是因为你忽视了这些问题,然后现在这个问题突然蹦出来的时候,你的解决方案没有完全能跟得上。"
专家们认为,还需要许多年时间,北京的空气质量才能得到明显的改善。而在一片雾霾中生活的北京市民首先是盼望本周三的到来,据说到时候的冷风会暂时吹走污浊的空气。
作者:ARD 编译:任琛
责编:谢菲