1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

www后面有望接中文

Peter Phillipp2007年10月17日

位于加利福尼亚的互联网域名与数字地址管理机构本周一早晨开始了一项非拉丁文域名测试。该试验将使11位非拉丁文网址首次变为可能。如果测试完全成功,这一技术将于明年底投入使用。

域名也要国际化

世界上有很多不使用拉丁字母的地区,但是这些地区的居民在上网时仍要输入用拉丁字母拼写的网址。不过这一情况在不久的将来就有可能得到改变。例如中国居民在上网时可以输入中文网址。“域名国际化”项目的负责人蒂娜·达姆认为,突破拉丁字母限制是一条非常正确的道路。从10月15日起,互联网域名与数字地址管理机构开始了一项非拉丁字母网址测试。参加测试的11种语言包括阿拉伯语、波斯语、俄罗斯语、希腊语以及汉语、朝鲜语、日语等。

相关理念早已存在。7年前,互联网域名与数字地址管理机构的负责人就决定重点推动相关项目。蒂娜·达姆表示,测试于当地时间周一早晨4点10分正式开始。她和同事很荣幸地在办公室里见证了这一过程。蒂娜·达姆还解释说,互联网的“全球化”与“地区化”可以同时发展,并不矛盾。她说:“这是唯一可行的途径。因为我们认为,互联网是一种全球化资源,可以供所有人使用。我们的目标也就是让所有人都能够使用这种资源。当然这并不是说让您和我用印地文交流,而是让母语是印地语的人可以相互用印地语交流。”

但这种地区化趋势也有可能被专制政府利用,切断国内网络与外界的联系,例如封锁一些外国网页。不过蒂娜·达姆并不认为存在这样的危险。她表示:“其实这并不那么容易。互联网或者顶级域名是这样的,所有网络的最高域名都位于13个域名根服务器中的一个。不管你在世界什么角落,都可以联网。只要你的网络服务供应商连着服务器,你就可以上网。这就是目前的状况。对网络进行封锁并不那么容易。”

不过达姆也承认,目前一些国家已经在对网络进行封锁。他们强迫网络供应商屏蔽掉一些特定的外国网页,而其他网页,特别是母语网页则运行正常。

就技术而言,目前人们大多使用美国信息交换标准码。但是几年前,人们也开始开发其他的信息交换码,例如带有德语或者丹麦语以及其他语言的特殊符号。但全面使用其他文字作为交换码还需要很长的时间以及大量的工作。例如,首先需要为阿拉伯语或者波斯语建立一个统一的根域名,然后才能逐渐规范化。

蒂娜·达姆认为,目前统一全球的电子邮箱地址格式还为时过早:“电子邮箱的域名国际化协议书还没有完成。但是技术研发工作已经接近尾声。之后就可以开始实施了。”

跳转至下一栏 浏览更多相关内容
跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道