巴赫严批政治家借奥运会“摆姿态”
2014年2月6日(德国之声中文网)俄罗斯索契冬奥会开幕在即,国际奥委会主席巴赫(Thomas Bach)周二(2月4日)发表措辞严厉的讲话,呼吁政治家不应利用奥运会"摆出姿态"为自己服务。虽然巴赫没有点名道姓,但外界普遍认为,批评的矛头直指曾公开反对俄罗斯一项新法规的美国总统奥巴马和多名欧洲政治家。该法规禁止向未成年人"宣传"同性恋。
巴赫在这场俄罗斯总统普京也出席的奥委会大会上表示,奥运会不应该"被用作表达政治不满的舞台,供各方在内政和外交议题上得分。"
"(政治家)应该有勇气通过和平及直接的政治对话表达不满,而非躲在运动员背后。" 他继续说:" 大家都清楚抵制冬奥会其实只是摆姿态,不费力气就可以登上国际头条。"" 我们看见一些极端的例子:少数政客更是火上加油,在没有获邀的情况下公开表示将拒绝出席冬奥。"
政治色彩颇为浓厚
索契冬奥会的筹备工作因为西方对俄反同性恋法以及该国人权纪录和其他问题的指责而蒙上阴影。本届冬奥会由此成为近年来政治色彩最为浓厚的一届运动会。奥巴马和欧洲主要国家首脑将缺席此次冬奥会。奥巴马向索契派出的代表团包括三名公开同性恋身份的运动员:前女子网坛巨星比利·简·金(Billie Jean King)、2006年冬奥会女子冰球奖牌得主凯特琳·卡豪(Caitlin Cahow)和花样滑冰选手布赖恩·博伊塔诺(Brian Boitano),奥巴马借此公开明确地反对俄罗斯反同性恋法。该代表团也是2000年以来首支没有总统、副总统和第一夫人的美国奥运会代表团。前国土安全部部长纳波利塔诺(Janet Napolitano)将担任冬奥代表团团长。德国总统高克、法国总统奥朗德和英国首相卡梅伦均表示不会出席索契奥运会。
巴赫重申,普京已向国际奥委会保证在冬奥会举行期间遵守奥林匹克宪章,不会歧视任何同性恋者。巴赫指出,奥林匹克价值反对任何形式的歧视,包括因为性取向而受到歧视。他同时强调,奥委会必须在"不是非政治的前提下保持政治中立"。运动员亦不能在奥运村和比赛场地举行"政治示威"。
奥委会非"超国家政府"
奥委会被指反对俄反同性恋法不力,巴赫澄清奥委会只是体育机构,责任有限。"我们不是一个超国家政府,"他解释说:"我们也不是也一个超级世界议会,无权对任何国家采取措施。"
这名来自德国的国际奥委会主席尖锐的批评与其前任罗格(Jacques Rogge)一贯不痛不痒的外交讲话形成鲜明对比。巴赫承认,2007年索契获得冬奥会举办权时,"国际奥委会内外有许多人持怀疑态度。""现在7年后,我们看到索契、俄罗斯遵守了诺言。"
普京对国际奥委在黑海岸边举办奥运会的决定表示称赞。他说:"我们知道,把承办权给予一个只有百分之十到百分之十五基础设置的城市来举办奥运会,这是多么困难的决定。但是你们信任我们,相信以俄罗斯人的品质足以克服所有的困难。"
来源:美联社 编译:安静
责编:乐然