1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国劳工部长推介养老金计划

2012年3月22日
ARCHIV - Eine Gruppe älterer Frauen sitzt im italienischen Pontedera auf einer Bank und wischt sich an einem warmen Herbsttag den Schweiß von der Stirn (Archivfoto vom 01.10.2007). Die EU-Kommission empfiehlt einem Zeitungsbericht zufolge den Mitgliedsstaaten, die Menschen später in die Rente zu schicken. Das berichtet die «Financial Times Deutschland» in ihrer Freitagausgabe (28.05.2010) unter Berufung auf ein Grünbuch der Kommission. Das Renteneintrittsalter solle regelmäßig so angehoben werden, dass durchschnittlich nicht mehr als ein Drittel des Erwachsenenlebens im Ruhestand verbracht werde. Nach den Berechnungen der EU-Kommission liegt das reale Renteneintrittsalter derzeit im Durchschnitt der Union nur knapp über 60 Jahre. Damit gehen die Europäer deutlich früher in Rente als der Durchschnitt aller Mitglieder der Industrieländerorganisation OECD. EPA/FRANCO SIVI (zu dpa 0036) +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

柏林


德国劳工部长德莱恩(Ursula von der Leyen)推介了一项新的养老金计划。新计划中的规定包括为低收入者发补助养老金。她表示,特别是对因为抚养子女成人而不得不做兼职工作的女性,应该得到补助养老金。另外,对于自由职业者,一个法律规定必须上交的退休金计划也正在筹备中。

跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道