德国向马克告别
2002年2月27日现在,告别马克的时刻就要到了,兑换马克只局限于各联邦州的中央银行。总的来讲,兑换新货币的工作在平静中走向结束。
自1月初起,价值6千3百亿欧元的95亿张纸币进入流通领域,被分散在21万台自动取款机中。这对银行、贸易和物流企业来说都是一项艰巨的任务。
在辞旧迎新的时刻,欧洲央行的新闻发言人克贝尔还不无顾虑地说:“在与同我们有业务往来的银行的接触过程中-我们当然也受到零售商的启发-我们认识到,小币值的欧元比我们事先想象的要更受欢迎。在若干欧元国家,在最后的两个月里,我们增加了5欧元和10欧元的发行量。”
新年伊始,人们对新货币的需求量大的出奇,早在除夕夜,某些地区的自动取款机的取款次数就超过20多万次。商业银行的扬达这样说道:
“对我们拥有的1048个自动取款机进行重新调整是件很艰巨的工作。公司中的2000多名员工都行动起来,以保证在10至12个小时内完成这项任务。”
当然,这一切现在已成为历史,在全欧洲,欧元的引进进行得异常顺利。批评家和欧元的反对者们都无言以对,年初时甚至还出现了一阵欧元热。即便在不属于“欧元俱乐部”的丹麦、瑞典和英国,人们也逐渐开始认真地讨论起是否改变这一现状的问题。截至目前,伦敦政府对此持审慎态度,但是,在瑞典和丹麦,据最新民意调查结果显示,那里的绝大多数居民都赞同引入欧元。瑞典首相佩尔松甚至宣布,在9月议院大选之后举行公民投票。
德国人同马克仍然难以割舍
但是,从感情上来说,与意大利等其他欧元区国家居民不同的是,与自己的经济奇迹货币-马克告别对德国人来说实属不易。在日常生活中,75%以上的德国居民都习惯把自己的支出再换算成马克,以便确切地知道是赚了还是亏了-彻底改掉这一习惯尚待时日。
新年伊始,食品、餐饮业的物价上扬加剧了人们对欧元的不信任。联邦银行在其最新的月份报告中指出,所谓物价提高其实完全是一种心理因素,在统计学上是不存在的。一月的物价上扬与气候因素有关。据最新统计,2月的通货膨胀率已重新回落至1.7%.