柏林电影节:亚洲电影受青睐
2014年2月15日 (德国之声中文网)现今,动作惊悚片在各个国家的票房成绩都不错。“欧洲电影市场”(EFM)上来自的亚洲参展商们发现一种趋势:片商愿意为本国市场引进的是动作片或者是可以全家老少一起观赏的动画片。“欧洲电影市场”是国际影坛最重要的电影市场之一。今年,来自近100个国家的超过7600位专业人士参加了柏林电影节期间举办的“欧洲电影市场”博览会。
亚洲电影市场,特别是中国,有着特殊的意义,去年一年中国的票房收入增加了28%。发行工作室(香港)有限公司(Distribution Workshop)的梁倩庄(Virginia Leung)表示:“越来越多的中国人愿意去电影院看电影,每天都有新的影院开张。……拍摄电影的资金来源并不紧张。如果剧本通过了审查,基本就会赢利。”发行工作室从事各种类型电影的发行和制作。该公司的创业发行作品是《窃听风云》。
动作片无国界
嘉联娱乐亚洲有限公司(Golden Network Asia)的张小姐解释动作片的成功秘诀在于:“它不存在语言障碍。”相比之下,喜剧则很难卖出去。中国的幽默和笑点与欧洲截然不同。该公司给亚洲国家提供电影,其旗下的电影包括蒙古电影《阿努女王》(Queen Ahno:也译《一个战士的精神》)。现在这部战争片进入国际市场的时候要删减一个小时的内容:其他国家的观众可能对原版中兀长的蒙古历史细节并不感兴趣。在嘉联娱乐亚洲有限公司的展位上可以清楚地看到,不仅仅是动作片受到欢迎,动画片也是参展商们的主打商品。人们能看到许多色彩明亮的电影海报,上面有些憨态可掬的动物形象或者是眼睛大大的卡通儿童画。像《昆塔盒子总动员》(Bonta)这样的动画片在网络上深受欢迎。对于孩子们来说,比起可爱的动画人物,深刻的对话并不那么重要。现在中国在这方面的创意发展到和好莱坞不相上下。张小姐表示:“我们在动画片我们取得的进步很大。推出的作品越来越受欢迎,我们的声望也越来越高。”
中国电影,好莱坞的劲敌?好莱坞必须要警惕不断成长的中国电影吗?张小姐的答案是否定的。她说:“好莱坞的电影在中国市场总是会拥有一席之地的。”
其他亚洲国家,比如韩国引进的外国电影中,好莱坞电影是主流。不过韩国电影市场上主要还是本土作品大当其道。好莱坞电影占韩国票房收入的约35%,而本土电影占票房收入的近70%。不过韩国电影中也不乏国际明星的身影,比如电影《雪国列车》(Snowpiercer)中,就有女星蒂尔达·斯文顿(Tilda Swinton)的加盟。这部作品也是一部动作片。
一些小的参展商带来了多元化的作品。韩国电影公司“9ers Entertainment”的摊位上可以看到励志电影《屏息》(No Breathing)和纪录片《你准备好了吗?》(Are you ready?)。台湾中影股份有限公司(CMPC)除了提供动作片之外,还把一些经典之作比如李安1994年的作品《饮食男女》进行了数字化。
从今年的柏林电影节可以看到,中国电影行业不仅限于拍摄制作精良的动画片和动作片,今年入围第64届柏林电影节主竞赛单元的有三部来自中国的作品,其中包括娄烨执导的《推拿》。这部电影改编自毕飞宇的同名小说,曾经获得过茅盾文学奖,讲述的是在南京工作的盲人推拿师的内心故事。虽然这种题材在电影节上广受欢迎,不过因为火爆的动作场面太少,难受各国买家的垂青。
作者:Susanne Dickel 编译:文木
责编:叶宣