德国总统高克访以
2012年5月29日一诗引起千层浪
(德国之声中文网) 德国诺贝尔文学奖得主格拉斯(Günter Grass)的诗歌《不得不说》(Was gesagt werden muss)中,激烈的批评了以色列。这首长诗今年4月份在《南德意志报》发表之后立即掀起了轩然大波,不仅在德国国内引发了激烈的讨论,更引来了以色列政府的强烈不满,后者把格拉斯定义为不受欢迎的人。而关于此事的讨论也给德国与以色列的关系带来了动荡。因为这首诗让一个问题浮出水面,即:德国社会对以色列的态度是否和德国官方态度相一致?
由于德国纳粹分子对犹太人大屠杀的历史背景,以色列和德国之间的关系一直十分特别。德国在处理与表态上态度慎之又慎,批评以色列几乎与反犹划上等号。这次格拉斯的一首直接批评以色列政府面对伊朗核问题的政策,在两国社会都引起了“大地震”。
按照惯例,德国总统访问以色列都会参加纪念犹太人大屠杀的悼念活动。高克此行的目的一是要强调对被害犹太的纪念,另外也是希望巩固两国的友好关系。不过通过格拉斯事件,在德国蔓延甚广的对以色列的反感情绪得以公开表露。对前以色列驻德国大使斯坦(Schimon Stein)来说,这种情绪在他的意料之中,他说:“我到今天都不明白,德国精英们的反应为什么如此强烈?格拉斯到底触动了他们哪根神经?”
斯坦说,格拉斯不是反犹分子。但是他的诗作的确或多或少符合了反犹主义的形象,而且得到了那些原本保持沉默的以色列批评者们的共鸣。以色列特拉维夫大学(Tel Aviv University)历史学家祖克曼(Moshe Zuckermann)认为,尽管发生了格拉斯事件,高克还是不会改变参加纪念仪式,悼念纳粹屠杀犹太死难者的行程。他说:“我们不对这首诗做出专业文学评价,就算格拉斯这首诗激起了一些新的东西,不一样的观点,也不会改变国家官方层面的态度。高克也不能够说,现在我们看到了差异所在,并且我要对此采取措施,这种表态会带来灾难性的,高克无法承担的后果。”
格拉斯事件发生之后,以色列内政部长伊沙(Eli Yishai)做出决定,拒绝格拉斯入境该国,而德国方面掀起了一阵夸张的亲以色列风,祖克曼认为,双方的反应都有点过激甚至太过夸张:“我认为,凡是人们想要避免谈论的、归为禁忌的话题,在经历压抑之后总是会重新释放。而禁忌话题一旦重启讨论,总是以更加激烈的、更具侵略性的形式爆发。我觉得在这方面还有很多工作要做,以色列方面也是如此。”
德国人对以色列好感度降低
德以目前的关系变得愈加不和谐,在前几周德国杂志《明星》周刊(Stern)公布的民调结果显示,59%的受访者认为以色列是一个“具有进攻性”的国家,这比10年前多了10%。只有36%的被访者认为以色列有亲和力。前以色列驻德国大使斯坦认为,此调查结果反映了真实的情况。他说:“这个结果不是偶然。很遗憾它反映了如今人们对以色列的某种态度,如果要问我德国社会对以色列的感觉如何,我会回答,在漠不关心和评价负面之间。
作者: Sebastian Engelbrecht 编译:文木
责编:雨涵