1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

评论:“全部走开!”

Gemma Casadevall Serra
2017年10月2日

来自巴塞罗那的暴力画面令人震惊,德国之声记者Gemma Casadevall Serra认为,如果对立双方继续顽固地坚持己见不对政治路线进行调整,下一场灾难将为期不远。

Spanien Katalonien Unabhängigkeits- Referendum Poilzei schreitet ein
图像来源: Reuters/J. Medina

(德国之声中文网)现在加泰罗尼亚自治区主席普伊格蒙特(Carles Puigdemont)得到了他想要的画面,以此来进一步推动独立运动:老年人被国家暴力从投票地点拖拽出去,全副武装的警察镇压手无寸铁普通着装的群众,选票被抢走撕碎,他们的"决定权"被剥夺。

西班牙首相拉霍伊(Mariano Rajoy)多次重申,最高法院宣布公投非法,且不允许举行公投活动。他的"维护法治国家"的声明得到了欧洲重要伙伴的支持,但是来自加泰罗尼亚的这些与欧洲民主几乎格格不入的可怕的画面和镜头,恐怕会让这种支持变成一种恐怖和拒绝。

互相指责

正如预料中的,双方互相指责对当天的暴力冲突负有责任。根据西班牙的相关法律此次公投属于非法行为,尽管不具备国际条件,例如没有一个被承认的选举机构和可核查的选民登记册,加泰罗尼亚独立运动的追随者还是照样举行了公投。以一种一直被认为在西班牙不可能实现的方式,在一个深度分裂的社会,要求人们给出自己的选择。

在数以百万的选票被警方没收的情况下,加泰罗尼亚自治区主席普伊格蒙特和其团队采取了创意性的应对措施,充分利用社交媒体发出自己的声音,在被马德里封锁的网页上快速闪现。为了防止马德里派出的数万国民警卫队和警察前来阻止投票,他们在夜间占领学校,甚至通过父母带着孩子的方式,以确保周日的公投可以如期进行。

巴塞罗那无法描述的画面

10月1日的公投就这样开始了,加泰罗尼亚人通过社交平台WhatsApp互致"民主节"快乐,直到警察出动的第一幅画面粉碎这一错觉。

本文作者

同时还摧毁了一些人所认为的,绝大多数人不会卷入冲突的想法。很多西班牙人和加泰罗尼亚人将所发生的一切看作是两波民族主义者的冲突,不认为是西班牙和加泰罗尼亚之间的问题。也有很多人则希望看到一个两厢情愿和具有约束力的公投,有着明确的信息和结果。现在这些人从电视上看到的却是那些可能是他们的儿子或者外甥侄儿的年轻人如何被警察打倒在地,可能是他们的母亲的老妇人被拖出投票点。而这些人并不是带着面具的暴乱者,他们只不过是想在一次公投中表达自己的想法而已,纵使公投属于非法、无组织和无约束力。

继续无视下去是没有任何意义的

这一局面是如何导致的?也是很多人要问的一个问题,人们从未怀疑过西班牙的民主,认为不可能会出现这样的场面。这次公投不会有确切的结果,人们也不会知道如果公投合法及有约束力的话,他们会做出怎样的选择。不过有一点是清楚的:忽视加泰罗尼亚的独立力量无疑是试图"用拇指遮住太阳"。

一个成功的政治艺术必须是在看似无路可走的绝境中找到出路,普伊格蒙特和拉霍伊的共同点就是,目前已经满足了各自追随者的愿望。在这个周日之后如果他们不改变之前的政治路线,下一场政治灾难也就为期不远了。届时举行大规模示威的将不仅仅是加泰罗尼亚人,可能会像2001年的阿根廷那样,在"全都滚蛋"的口号下,爆发大规模的对抗整个政治阶级的抗议活动。

 

德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报道,以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。

 

跳转至下一栏 浏览更多相关内容
跳转至下一栏 DW热门报道

DW热门报道

跳转至下一栏 更多DW报道